WEBVTT 1 00:00:04.470 --> 00:00:08.470 (若葉)1987年。 ゆとり世代 一期生として産まれた 私たちは→ 2 00:00:08.470 --> 00:00:10.470 おゆとりさまと呼ばれ→ 3 00:00:10.470 --> 00:00:13.480 生ぬるい人生を 送ってきました。→ 4 00:00:13.480 --> 00:00:17.480 学習内容は 3割減。 宿題代わりに ゲーム三昧。→ 5 00:00:17.480 --> 00:00:20.480 どこへ行くにも 携帯ゲームを お供に→ 6 00:00:20.480 --> 00:00:23.490 家族 仲良く ファミレス。 アウトドア。 TDL。→ 7 00:00:23.490 --> 00:00:26.490 パスポート かざして 海外旅行。→ 8 00:00:26.490 --> 00:00:30.490 『Hanako』世代の 母親の下 キッズブランドで おしゃれを満喫。→ 9 00:00:30.490 --> 00:00:32.490 祖父母の愛も 一身に→ 10 00:00:32.490 --> 00:00:34.500 トイザらスで たらふく お買い物。→ 11 00:00:34.500 --> 00:00:37.500 記念日は スタジオ アリスで プリンセス写真。→ 12 00:00:37.500 --> 00:00:39.500 競争とは無縁。→ 13 00:00:39.500 --> 00:00:43.510 駆けっこでは 一等賞を決めず 学芸会では 全員が シンデレラ。→ 14 00:00:43.510 --> 00:00:45.510 円周率は 3で計算。 15 00:00:45.510 --> 00:00:47.510 [TV](ナベアツ)3! (若葉)台形の計算式も知らず。→ 16 00:00:47.510 --> 00:00:50.510 でも 金融危機で 経済は どん底。→ 17 00:00:50.510 --> 00:00:54.520 新就職氷河期を迎え 内定率は 57.6%。→ 18 00:00:54.520 --> 00:00:59.520 2人に一人が 就職できず 祈られ族と呼ばれ。→ 19 00:00:59.520 --> 00:01:04.460 そんな中 私は。 私だけは。 20 00:01:04.460 --> 00:01:08.460 (若葉)《3.1415926535》 21 00:01:08.460 --> 00:01:11.470 (若葉)1日たりと 怠らず 努力を惜しまず。→ 22 00:01:11.470 --> 00:01:15.470 どんな誘惑も はねのけ 恋も封印。 頑張ってきました。 23 00:01:15.470 --> 00:01:19.470 (若葉)《3.141592653589793》 24 00:01:19.470 --> 00:01:23.470 [TV]3! (若葉)《うっ! 3.141592…》 25 00:01:25.480 --> 00:01:31.490 (若葉)だから 私は 勝ち組として 当然の権利を 手にしたのです。 26 00:01:31.490 --> 00:01:34.490 [マイク](若葉)お金と 地位を 手にする権利を。 27 00:01:34.490 --> 00:01:38.490 (若葉)私は この 世界中に 3,000人の弁護士を擁する→ 28 00:01:38.490 --> 00:01:40.500 国際ローファーム スミス&クラークの→ 29 00:01:40.500 --> 00:01:42.500 一員となれたことを 誇りに思います。 30 00:01:42.500 --> 00:01:47.500 そして ここにいる 新人弁護士 100名の代表に 選ばれたことを…。 31 00:01:47.500 --> 00:01:50.510 (弁護士)東大 法学部を 首席で 卒業。 司法試験も 一発合格。 32 00:01:50.510 --> 00:01:53.510 (弁護士)弱冠 24歳。 3年後には 年収 2,000万か。 33 00:01:53.510 --> 00:01:55.510 (弁護士)企業リーガルなら 年収 1億だって いけんだろ。 34 00:01:55.510 --> 00:02:00.520 年収 100億の国際弁護士。 35 00:02:00.520 --> 00:02:03.450 [マイク]『Forbes』の長者番付に載る 弁護士に倣い→ 36 00:02:03.450 --> 00:02:06.460 企業買収に 特許訴訟で 巨額の報酬。→ 37 00:02:06.460 --> 00:02:09.460 プライベート ジェットで 世界を 股に掛け。→ 38 00:02:09.460 --> 00:02:11.460 Man In A Million.→ 39 00:02:11.460 --> 00:02:13.460 最高の男を 生涯の パートナーに。→ 40 00:02:13.460 --> 00:02:17.470 住まいは もちろん ニューヨークを一望する 高級ペントハウス。→ 41 00:02:17.470 --> 00:02:20.470 付いた 呼び名は マンハッタンのタカ! 42 00:02:20.470 --> 00:02:23.470 そう! こんな ご時世だからこそ→ 43 00:02:23.470 --> 00:02:27.480 夢は大きく 志を 高く持たずして どうするのでしょう。 44 00:02:27.480 --> 00:02:30.480 今だからこそ 私たちは もう一度 世界の トップを目指し…。 45 00:02:30.480 --> 00:02:35.480 (弁護士)見ろ。 「先の大訴訟で 鮫島桜川法律事務所に 完敗した→ 46 00:02:35.480 --> 00:02:37.490 スミス&クラーク。 多額の損失を被り…」 47 00:02:37.490 --> 00:02:40.490 (弁護士)「本国の経営者が 日本からの 撤退を発表」 48 00:02:40.490 --> 00:02:42.490 (弁護士)何だって!? (弁護士)おい。→ 49 00:02:42.490 --> 00:02:44.490 どういうことだよ!? 50 00:02:44.490 --> 00:02:52.490 (ざわめき) [TEL](操作音) 51 00:03:00.510 --> 00:03:02.440 (弁護士)おい。 うちら どうなるんだ? いったい。 52 00:03:02.440 --> 00:03:04.450 (司会者)どこ 行くんですか!? まだ あいさつが! 53 00:03:04.450 --> 00:03:11.450 ♪♪~ 54 00:03:11.450 --> 00:03:14.460 ええ。 外資系は 看板だけでした。 55 00:03:14.460 --> 00:03:18.460 やはり 日本の三大法律事務所が 私には ふさわしいと。 56 00:03:18.460 --> 00:03:22.460 えっ? 今からでは 無理? 57 00:03:24.470 --> 00:03:27.470 未経験者の 中途採用はない? 58 00:03:27.470 --> 00:03:30.470 ご健闘を お祈りします? 59 00:03:30.470 --> 00:03:34.470 《まさか この私が 就職難民!?》 60 00:03:41.480 --> 00:03:44.490 スミス&クラークに 採用が決まっていた→ 61 00:03:44.490 --> 00:03:47.490 司法修習 第63期生 鮎川 若葉と申します。 62 00:03:47.490 --> 00:03:52.490 スミス&クラークを 敗訴させた 首席弁護士に 一言 物を。 63 00:03:52.490 --> 00:03:59.500 えっ? 募集の件ですか? 15分後なら 面接可能? 64 00:03:59.500 --> 00:04:02.440 10分で お伺いします。 65 00:04:02.440 --> 00:04:04.440 ≪(車のクラクション) 66 00:04:04.440 --> 00:04:07.440 ≪(発車のベル) 67 00:04:11.450 --> 00:04:14.450 《「弁護士数 80名。 小規模ながら 欧米企業を→ 68 00:04:14.450 --> 00:04:17.450 次々 打ち負かし 知的財産権を 日本に」》 69 00:04:17.450 --> 00:04:20.460 《「その多くは カリスマ女性弁護士の…」》 70 00:04:20.460 --> 00:04:34.460 ♪♪~ 71 00:04:40.480 --> 00:04:43.480 迷惑防止条例 5条1項。 72 00:04:43.480 --> 00:04:45.480 (草太)あっ! 73 00:04:45.480 --> 00:04:48.480 (女性)あっ やだ! 変態! (女性たち)やだ。 何? 何? 何? 74 00:04:48.480 --> 00:04:50.490 (女性)何で おむつ? 75 00:04:50.490 --> 00:04:53.490 (草太)あっ。 いや これは その。 弁明は不要です。 76 00:04:53.490 --> 00:04:56.490 本来なら 鉄道警察隊に 引き渡すところですが→ 77 00:04:56.490 --> 00:04:59.490 時間がないので 今回かぎりは 許します。 78 00:04:59.490 --> 00:05:02.430 でも 次に 私に対し 卑猥な行為に 及んだときは→ 79 00:05:02.430 --> 00:05:06.430 10年以下の懲役刑を 覚悟してください。 80 00:05:06.430 --> 00:05:39.470 ♪♪~ 81 00:05:39.470 --> 00:05:42.470 (駅員)ご同行 願えますか? 82 00:05:42.470 --> 00:05:58.490 ♪♪~ 83 00:05:58.490 --> 00:06:02.420 先ほど 電話をいたしました 鮎川 若葉でございます。 84 00:06:02.420 --> 00:06:05.430 (そよ子)お待ちしておりました。 (衛)来るぞ。 85 00:06:05.430 --> 00:06:08.430 (そよ子)所長の 桜川 昇子が こちらに参ります。→ 86 00:06:08.430 --> 00:06:10.430 時間は 1分。 くれぐれも 失礼のないよう→ 87 00:06:10.430 --> 00:06:13.430 機嫌を損ねないよう お願いします。 88 00:06:18.440 --> 00:06:20.440 (記者)桜川さん。 ミノラカメラの特許侵害訴訟→ 89 00:06:20.440 --> 00:06:23.450 100億の和解金 勝ち取りましたね。お気持ち どうですか? 90 00:06:23.450 --> 00:06:25.450 (記者)相手方の スミス&クラークは 日本からの撤退を→ 91 00:06:25.450 --> 00:06:28.450 決めたようですが コメントは ありませんか? 92 00:06:28.450 --> 00:06:31.450 (昇子)特に。 私は 一つの案件を→ 93 00:06:31.450 --> 00:06:34.460 通常どおり 処理したまでですから。 94 00:06:34.460 --> 00:06:37.460 (一同)お疲れさまでございます。 (昇子)上海自動車の→ 95 00:06:37.460 --> 00:06:40.460 無効審判請求の書面は? (衛)こちらに。 96 00:06:40.460 --> 00:06:42.460 (昇子)新車エンジンの特許は 絶対 通しちゃ駄目よ。 97 00:06:42.460 --> 00:06:44.470 (衛)はっ。 (昇子)それと ワールドカップ関連の→ 98 00:06:44.470 --> 00:06:46.470 商標権の問題 ブラジルと テレビ会議 手配して。 99 00:06:46.470 --> 00:06:49.470 (実夏)すぐに。 時差を考えると 時間は…。 100 00:06:49.470 --> 00:06:51.470 早朝 5時。 (そよ子)先生。→ 101 00:06:51.470 --> 00:06:57.480 新人弁護士が 例の面接に。 63期 鮎川 若葉と申します。 102 00:06:57.480 --> 00:06:59.480 あなた 男はいる? はい? 103 00:06:59.480 --> 00:07:02.420 経験は? それは どういう意図で? 104 00:07:02.420 --> 00:07:04.420 ないのね。 105 00:07:04.420 --> 00:07:07.420 私を 試しているんですね? 採用選考において 女性のみ→ 106 00:07:07.420 --> 00:07:10.430 異なる基準を 設けることは 雇用機会均等法の…。 107 00:07:10.430 --> 00:07:13.430 第5条で 禁止されている。 または セクハラにも 該当し得る。 108 00:07:13.430 --> 00:07:16.430 しかし 訴えたところで 勝訴する確率は 低く→ 109 00:07:16.430 --> 00:07:19.430 ましてや 合格したのに 訴える者は いない。 110 00:07:19.430 --> 00:07:21.440 えっ!? 111 00:07:21.440 --> 00:07:23.440 採用すると言ったの。 同じこと 二度 言わせないで。 112 00:07:23.440 --> 00:07:27.440 あした 8時に 来てちょうだい。 汐田さん。 後の手続き よろしく。 113 00:07:27.440 --> 00:07:30.450 あっ あの。 (昇子)まだ 何か? 114 00:07:30.450 --> 00:07:34.450 あっ いえ。 失礼します。 115 00:07:34.450 --> 00:07:37.450 ≪(一同)おはようございます。 ≪(男性)続きまして 昨日付で…。 116 00:07:37.450 --> 00:07:39.450 よっしゃ。 117 00:07:43.460 --> 00:07:45.460 おはようございます。 (一同)おはようございます。 118 00:07:45.460 --> 00:07:48.460 よし。 8時 ジャスト 30分前。 119 00:07:50.470 --> 00:07:52.470 《候補 1。 まぶしいほどの→ 120 00:07:52.470 --> 00:07:54.470 全身 ブランド尽くし》 121 00:07:54.470 --> 00:07:58.470 《でも あの脂肪。 自己管理能力 なし。 Caa》 122 00:07:58.470 --> 00:08:01.490 《候補 2。 指に ハーバードの カレッジリング》 123 00:08:01.490 --> 00:08:07.420 《インテリ。 でも 額の 5年後の 展望が明る過ぎる。 Ca》 124 00:08:07.420 --> 00:08:13.420 《候補 3。 容姿端麗。 上品な物腰に クイーンズ イングリッシュ》 125 00:08:13.420 --> 00:08:15.420 《毛並みも 良さそうな》 126 00:08:15.420 --> 00:08:17.430 ねえねえ ねえねえ。 (そよ子)はい。 127 00:08:17.430 --> 00:08:19.430 彼は? (そよ子)新堂 響一。 128 00:08:19.430 --> 00:08:22.430 弁護士一族の生まれで ニューヨーク州の 弁護士資格も持つ→ 129 00:08:22.430 --> 00:08:24.430 渉外チームの エースです。 130 00:08:24.430 --> 00:08:27.440 《現在の所得 推定 5,000万。 将来性 無限大》 131 00:08:27.440 --> 00:08:30.440 《もし 彼と パートナーになったら…》 132 00:08:30.440 --> 00:08:32.440 《ダブルインカム ノーキッズで 年収 倍増》 133 00:08:32.440 --> 00:08:34.440 《南の島を 貸し切り セレブ婚》 134 00:08:34.440 --> 00:08:39.450 《新婚旅行は プライベート ジェットで 世界一周》 135 00:08:39.450 --> 00:08:44.450 (実夏)狙っても 無駄。 彼は 誰も落とせない 神話を持つ。 136 00:08:44.450 --> 00:08:47.460 (響一)変な神話を 伝承するな。 カワイイ子は ウエルカム。→ 137 00:08:47.460 --> 00:08:50.460 興味があるなら いくらでも。 興味があるのではなく→ 138 00:08:50.460 --> 00:08:55.460 格付け しただけです。 私に釣り合う 相手かどうか。 139 00:08:55.460 --> 00:08:59.470 (昇子)鮎川さん。 はい。 おはようございます。 140 00:08:59.470 --> 00:09:01.440 (昇子)あなたに 早速 任せたい仕事があるの。 141 00:09:01.440 --> 00:09:03.300 はい。 どういった案件ですか? 142 00:09:03.300 --> 00:09:06.310 (昇子)そうね。 大いなる知的財産を→ 143 00:09:06.310 --> 00:09:10.310 守る仕事と 言うべきかしら。 新技術の特許権ですか? 144 00:09:10.310 --> 00:09:14.310 それとも ソーシャル ネットワークの…。 (昇子)クライアントが お待ちよ! 145 00:09:18.320 --> 00:09:21.320 ≪(ノック) ≪失礼します。 146 00:09:28.330 --> 00:09:32.330 失礼しました。 部屋を間違えました。 147 00:09:32.330 --> 00:09:36.340 (昇子)いいのよ。 あちらが あなたの クライアント。 148 00:09:36.340 --> 00:09:39.340 財産贈与の問題ですか? (昇子)いいえ。→ 149 00:09:39.340 --> 00:09:43.340 彼女は 桜川 日向。 私の 5歳の娘。 150 00:09:43.340 --> 00:09:46.350 はい? 彼女のシッターを お願いしたいの。 151 00:09:46.350 --> 00:09:49.350 シッター? (昇子)ベビーシッターよ。 152 00:09:49.350 --> 00:09:55.360 (日向)桜川 日向です。 よろしく お願いします。 153 00:09:55.360 --> 00:09:57.360 ちょっと 待ってください。 なぜ 私が? 154 00:09:57.360 --> 00:09:59.360 (昇子)何人も シッター 試したんだけど→ 155 00:09:59.360 --> 00:10:01.360 日向と合わなくてね。 あなたなら 趣味や→ 156 00:10:01.360 --> 00:10:06.370 知的レベルも 合いそうだし。 男に 無縁だから。 あっ! 157 00:10:06.370 --> 00:10:09.370 意味が 分かりかねますが。 (昇子)恋は 子育ての敵。→ 158 00:10:09.370 --> 00:10:13.370 男を うちに連れ込んだり やっと 定着したと思ったら→ 159 00:10:13.370 --> 00:10:15.380 できちゃった婚で 産休。 お言葉ですが→ 160 00:10:15.380 --> 00:10:18.380 私は 弁護士であって。 (昇子)うちには ベビー産業の→ 161 00:10:18.380 --> 00:10:20.380 クライアントもいる。 試用期間が 終わるころには→ 162 00:10:20.380 --> 00:10:23.380 シッターも戻ってくる。 手当も つける。 163 00:10:23.380 --> 00:10:26.390 それに あなた お金も 無いんでしょ?→ 164 00:10:26.390 --> 00:10:28.390 学費は 全て 奨学金。→ 165 00:10:28.390 --> 00:10:32.390 弁護士資格を 取るまでに掛かる 借金は 500万以上。→ 166 00:10:32.390 --> 00:10:35.400 昨日の着物も 貸衣装 もしくは お古?→ 167 00:10:35.400 --> 00:10:38.400 柄が古く 帯には カビによる 黄変があった。→ 168 00:10:38.400 --> 00:10:40.400 断るなら ご自由に。→ 169 00:10:40.400 --> 00:10:44.400 あなたの代わりは いくらでも いる。 ああー。 170 00:10:46.410 --> 00:10:48.410 (昇子)朝の送りは 8時。 夜のお迎えは 7時。→ 171 00:10:48.410 --> 00:10:51.410 子供を 不安にさせないよう 1分たりとも 遅れないように。→ 172 00:10:51.410 --> 00:10:53.410 私は 毎日 遅いので 私が帰るまで→ 173 00:10:53.410 --> 00:10:56.420 私の家 もしくは あなたの家で 面倒 見てちょうだい。→ 174 00:10:56.420 --> 00:10:58.420 食事は メードサービスが 基本 作るんだけれども→ 175 00:10:58.420 --> 00:11:01.420 それ以外の場合でも 食育を考えて。→ 176 00:11:01.420 --> 00:11:04.460 カリウムの多い食事が 学習能力を育むのは 知ってるわよね? 177 00:11:04.460 --> 00:11:06.460 はい。 ああー。 それから→ 178 00:11:06.460 --> 00:11:08.460 これが アレルギーリスト。 ピーナツには 特に 注意して。 179 00:11:08.460 --> 00:11:10.470 子供の自尊心を 尊重して→ 180 00:11:10.470 --> 00:11:13.470 できる限り 自分で判断させるように。 181 00:11:15.470 --> 00:11:21.480 (佐古田)26人目か。 あっ。 ごめんよ。→ 182 00:11:21.480 --> 00:11:26.480 弁護士の卵の 犠牲者は 一人目か。 183 00:11:26.480 --> 00:11:29.480 (佐古田)あの人 3年前に 離婚してね。 184 00:11:29.480 --> 00:11:32.490 娘への愛は 深いも 育児は 人任せ。 185 00:11:32.490 --> 00:11:35.490 まあ やりきれば 見返りはあると思うよ。 186 00:11:35.490 --> 00:11:38.490 失礼ですが。 モーリス佐古田だよ。 187 00:11:38.490 --> 00:11:42.500 ドラマのような 分かりやすい ご説明 ありがとうございます。 188 00:11:42.500 --> 00:11:45.500 日向さん 行きましょう。 189 00:11:48.500 --> 00:11:52.510 よろしく。 日向さんよね? 私は…。 190 00:11:52.510 --> 00:11:54.510 (日向)覚えなくても 大丈夫です。 191 00:11:54.510 --> 00:11:58.510 どうせ すぐ 代わるから。 192 00:12:00.520 --> 00:12:02.520 ハァー。 193 00:12:05.450 --> 00:12:08.460 これ あなたにってことだったようね。 194 00:12:08.460 --> 00:12:13.460 年長組なので 人形は 卒業しました。 195 00:12:15.460 --> 00:12:20.470 なら 大人同士 話をしましょう。 196 00:12:20.470 --> 00:12:24.470 まず 私は 子供が 大っ嫌いです。 197 00:12:24.470 --> 00:12:28.480 なぜなら 理屈が通じないし 合理的じゃない。 でも 安心して。 198 00:12:28.480 --> 00:12:31.480 一度 引き受けた仕事は 必ず やり遂げますから。 199 00:12:31.480 --> 00:12:33.480 ただ 最低限…。 200 00:12:33.480 --> 00:12:37.490 自分で できることは 自分でします。 201 00:12:37.490 --> 00:12:41.490 じゃあ。 ウィン ウィンということで。 202 00:12:43.490 --> 00:12:47.500 三葉の森保育園は。 あっ。 こっちね。 203 00:12:47.500 --> 00:12:49.500 (日向)あっちです! 204 00:12:54.500 --> 00:12:57.510 あっ! 205 00:12:57.510 --> 00:12:59.510 (草太)あっ! 《変態 偽ぱい おむつ男》 206 00:12:59.510 --> 00:13:04.450 いや あの。 昨日は。 いや。 ちょっと 聞いてください。 207 00:13:04.450 --> 00:13:07.450 あの 昨日はですね。 あのう。 何で ついてくるんですか? 208 00:13:07.450 --> 00:13:10.450 今度は ストーカーですか? 方向が 一緒なんです! 209 00:13:10.450 --> 00:13:13.450 それに 勘違いされたままじゃ 困るんで 昨日の 説明をですね…。 210 00:13:13.450 --> 00:13:15.460 説明など。 (ビー太郎)お父! 211 00:13:15.460 --> 00:13:17.460 おう。 《お父!?》 212 00:13:17.460 --> 00:13:19.460 (ビー太郎)ダンゴムシ 見つけた。 《ダンゴムシ!?》 213 00:13:19.460 --> 00:13:22.460 (ビー太郎)2匹で チューしてる。 《チュー!?》 214 00:13:22.460 --> 00:13:25.470 (ビー太郎)虫籠 虫籠! 《飼う気か!?》 215 00:13:25.470 --> 00:13:27.470 ちっちゃい虫は かわいそうだから逃がしてやろう。 216 00:13:27.470 --> 00:13:29.470 今度 一緒に カブトムシ 捕まえるから。 なっ? 217 00:13:29.470 --> 00:13:32.470 あなた 子供がいるのに あんなことを? 218 00:13:32.470 --> 00:13:35.480 いや。 だから 痴漢でも ストーカーでもなくて。 219 00:13:35.480 --> 00:13:38.480 犯罪者は たいてい そう言います。日向さん。 早く 行きましょう。 220 00:13:38.480 --> 00:13:42.480 おう! 日向! (日向)おはよう ビー太郎君。 221 00:13:42.480 --> 00:13:45.490 どうも おんなじ目的地のようで。 222 00:13:45.490 --> 00:13:47.490 行こうか。 (ビー太郎)うん。 223 00:14:06.160 --> 00:14:08.170 (園長)おはよう! (園児)おはようございます。 224 00:14:08.170 --> 00:14:12.170 (園長)おはよう! 元気 ないぞ! もっと 腹から 声 出せ!→ 225 00:14:12.170 --> 00:14:14.170 1日の始まりは あいさつからだ! 226 00:14:14.170 --> 00:14:16.170 (日向・ビー太郎) おはようございまーす! 227 00:14:16.170 --> 00:14:18.180 (園長)おはよう!→ 228 00:14:18.180 --> 00:14:21.180 失礼ですが お名前は? 鮎川 若葉ですが。 229 00:14:21.180 --> 00:14:26.180 (園長)あっ。 聞いております。 鮎川さん。 園長の花村です。 230 00:14:26.180 --> 00:14:30.190 最近は 名簿に登録された 保護者しか 入れないんですよ。 231 00:14:30.190 --> 00:14:34.190 でも いい保育園っすよ ここは。 園長も こう見えて→ 232 00:14:34.190 --> 00:14:36.190 泥んこ教育を広めた 有名な教育者で。 233 00:14:36.190 --> 00:14:38.200 (園長)アハハ。 あなたに聞いていません。 234 00:14:38.200 --> 00:14:42.200 園長。 名簿を チェックするなら 性犯罪者名簿との 照会を。 235 00:14:42.200 --> 00:14:44.200 ですから 勘弁してくださいよ もう。 236 00:14:44.200 --> 00:14:46.200 昨日だって あれから 大変だったんすから。 237 00:14:46.200 --> 00:14:48.210 では あの おむつは? あの子が まだ 使っているとでも? 238 00:14:48.210 --> 00:14:50.210 あれは 預かってた 赤ちゃんのです。 239 00:14:50.210 --> 00:14:52.210 預かって? (うらら)ああ。→ 240 00:14:52.210 --> 00:14:55.210 小鳩ちゃんのことですよね? この子! この子です! 241 00:14:55.210 --> 00:14:57.220 小鳩ちゃんは パパさん仲間の 子供で→ 242 00:14:57.220 --> 00:14:59.220 昨日は その お迎えに行こうと→ 243 00:14:59.220 --> 00:15:01.220 電車ん中で 忘れ物がないか 確認してて。 244 00:15:01.220 --> 00:15:05.160 じゃあ 胸の あれは? ああー! これっすか? 245 00:15:05.160 --> 00:15:07.160 ちょっと。 俺 男だから おっぱい ないっしょ。 246 00:15:07.160 --> 00:15:10.160 これは 授乳体験レッスンのとき もらったやつなんですけど。 247 00:15:10.160 --> 00:15:12.160 これが あると 赤ちゃんが 安心するんすよ。 248 00:15:12.160 --> 00:15:15.170 何か こう 抱っこしてても 据わりが 違うみたいで。 249 00:15:15.170 --> 00:15:17.170 ただ Cカップしかなくて やっぱ こう Eカップくらいないと。 250 00:15:17.170 --> 00:15:20.170 (園長)さすがだな。 ハハハ! 恥ずかしくないんですか? 251 00:15:20.170 --> 00:15:22.170 何か 変なこと 言いました? そこまで するなんて→ 252 00:15:22.170 --> 00:15:24.180 プライドが ないのかと 言ってるんです。 253 00:15:24.180 --> 00:15:27.180 (うらら)草太さんは イクメンの お手本のような人なんです。 254 00:15:27.180 --> 00:15:29.180 ねえ? お父さん。 お父さん!? 255 00:15:29.180 --> 00:15:31.180 (園長)ああ。 子供たちにも 大人気。 イクメンの星だ。 256 00:15:31.180 --> 00:15:34.190 (園児たち)草太ー! わあー! 257 00:15:34.190 --> 00:15:37.190 イクメンの星? イクメンっていうのは→ 258 00:15:37.190 --> 00:15:40.190 育児をする 男性のことで。 知っています。 259 00:15:40.190 --> 00:15:44.200 育児休業法が改正され 男性の育休が 取りやすくなり→ 260 00:15:44.200 --> 00:15:46.200 そういう男性が 増えたとか。 髪 引っ張んなよ! 261 00:15:46.200 --> 00:15:48.200 逆さづり すんぞ! 262 00:15:48.200 --> 00:15:51.200 一人ずつ 一人ずつ。 でも まあ こんな感じで→ 263 00:15:51.200 --> 00:15:53.200 イクメンっつっても もてはやされるようなもんじゃ…。 264 00:15:53.200 --> 00:15:55.210 当然です。 えっ? 265 00:15:55.210 --> 00:15:58.210 そもそも イクメンなんて 呼び名が 笑えます。 266 00:15:58.210 --> 00:16:01.210 イケメンには なれないけれど イクメンなら 俺でも なれる。 267 00:16:01.210 --> 00:16:03.210 そういうことですか? 268 00:16:03.210 --> 00:16:06.150 世の中の風潮も どうかと思います。 269 00:16:06.150 --> 00:16:09.150 イクメンなんて 生産性のない男性が あふれたら→ 270 00:16:09.150 --> 00:16:14.150 日本の経済が 駄目になるんです!ゆとり教育同様に。 271 00:16:16.160 --> 00:16:21.170 もちろん 好みも 考え方も 人 それぞれですが。 272 00:16:21.170 --> 00:16:26.170 私は イクメンに 興味も 関心も ありません。 273 00:16:26.170 --> 00:16:29.170 じゃあ お願いします。 274 00:16:33.180 --> 00:16:36.180 (園児たち)ヘリコプター! 275 00:16:38.180 --> 00:16:41.190 (受付)お疲れさまです。 (受付)お疲れさまです。 276 00:16:41.190 --> 00:16:44.190 あっ。 そよ子さん。 (そよ子)はい。 277 00:16:44.190 --> 00:16:47.190 桜川先生は? 日弁連の会合に お出掛け。→ 278 00:16:47.190 --> 00:16:50.190 戻りは 19時です。 じゃあ 私は 何を? 279 00:16:50.190 --> 00:16:53.200 (佐古田)何もしなくて 大丈夫だよ。 280 00:16:53.200 --> 00:16:58.200 桜川先生の手が空くなら 誰も 文句は言わないよ。 281 00:16:58.200 --> 00:17:01.210 何か お手伝いすることは ありませんか? 282 00:17:01.210 --> 00:17:05.140 (響一)じゃあ 頼もうかな。 はい。 283 00:17:05.140 --> 00:17:09.150 (響一)これ 調べて 報告書にして。ただし 今日中だ。 284 00:17:09.150 --> 00:17:14.150 分かりました。 たった これだけですね? 285 00:17:14.150 --> 00:17:29.170 ♪♪~ 286 00:17:29.170 --> 00:17:33.170 (そよ子)鮎川先生。 1番に 三葉の森保育園から お電話です。 287 00:17:35.170 --> 00:17:42.180 はい。 鮎川です。 えっ? 熱が 37度6分? 288 00:17:42.180 --> 00:17:46.180 急に 引き取りに来いと 言われても 困ります。 289 00:17:46.180 --> 00:17:48.190 ちょっと 待ってくださいね。 290 00:17:48.190 --> 00:17:51.190 日向さんの平熱は 36度8分。 291 00:17:51.190 --> 00:17:53.190 もう少し 様子を見てもいいんじゃ? 292 00:17:53.190 --> 00:17:57.200 (園長)子供の体調は 良くも悪くもすぐに 急変するんです。 293 00:17:57.200 --> 00:18:02.200 悪化してからでは。 分かりました。 すぐに 伺います。 294 00:18:02.200 --> 00:18:06.140 (実夏)やっぱり 育児と仕事の 両立は 無理なんじゃない? 295 00:18:06.140 --> 00:18:08.140 (佐古田)無理はせずとも 給料は もらえるぞよ。 296 00:18:08.140 --> 00:18:14.140 約束した仕事は 必ず やり遂げます。 今日中に。 297 00:18:18.150 --> 00:18:20.150 もう 熱は下がった? (うらら)すいません。 298 00:18:20.150 --> 00:18:24.160 お昼寝の後で 体温が 高かったようで。 299 00:18:24.160 --> 00:18:27.160 分かりました。 [TEL] 300 00:18:27.160 --> 00:18:31.160 鮎川です。 日向さんの熱なら 問題ありませんでした。 301 00:18:31.160 --> 00:18:36.170 ハァー。 なら よかった。 302 00:18:36.170 --> 00:18:40.170 今夜は パーティーで遅くなるから日向に 夕飯 食べさせてから→ 303 00:18:40.170 --> 00:18:42.170 寝かしつけておいてちょうだい。 [TEL](通話の切れる音) 304 00:18:42.170 --> 00:18:49.180 あっ。 仕事が。 約束した仕事が できない。 305 00:18:49.180 --> 00:18:51.180 あのう! はい。 306 00:18:51.180 --> 00:18:53.180 夜遅くまで 預かってもらえないんですか? 307 00:18:53.180 --> 00:18:55.190 (うらら)ああ 7時までしか。 もう少し→ 308 00:18:55.190 --> 00:18:57.190 融通は 利かないんですかね? すいません。 規則なので。 309 00:18:57.190 --> 00:19:01.190 残業するなってことですか? じゃあ みんな どうやって。 310 00:19:01.190 --> 00:19:04.210 (うらら)無認可の 24時間保育園か 後は…。 311 00:19:04.210 --> 00:19:06.130 (ビー太郎)日向! うち 来いよ! 312 00:19:06.130 --> 00:19:08.130 あっ。 あっ。 313 00:19:08.130 --> 00:19:10.130 (ビー太郎)お父! うん? 314 00:19:10.130 --> 00:19:12.140 (ビー太郎)いいよな? えっ? いや。 えっと。 315 00:19:12.140 --> 00:19:16.140 お気遣いなく。 自分のことは 自分でしますから。 316 00:19:16.140 --> 00:19:19.140 日向さん。 私が 仕事してる間 横で おとなしくしてられる? 317 00:19:19.140 --> 00:19:21.150 行く。 えっ? 318 00:19:21.150 --> 00:19:23.150 その方が 有意義な時間を 過ごせるので。 319 00:19:23.150 --> 00:19:27.150 何 言ってるの? こんな男 信用できるわけ ないじゃない。 320 00:19:27.150 --> 00:19:29.150 だから どんだけっすか!? 俺。 (うらら)草太さんなら→ 321 00:19:29.150 --> 00:19:31.160 大丈夫ですよ。 普段から パパさん仲間で→ 322 00:19:31.160 --> 00:19:34.160 順番に 保育時間外の 面倒を見てますし。→ 323 00:19:34.160 --> 00:19:36.160 ねえ? まあ 今日は その当番が→ 324 00:19:36.160 --> 00:19:38.160 僕なんですよ 一応。 輪番制ということですか? 325 00:19:38.160 --> 00:19:40.160 輪番? まあ そんなような。 326 00:19:40.160 --> 00:19:43.170 お父は 飯も うまいぞ。 飯? 327 00:19:43.170 --> 00:19:46.170 ル・シャトーの料理長だもんな? 料理長? 328 00:19:46.170 --> 00:19:48.170 あっ。 そんな 大した あれじゃないんですけど。 329 00:19:48.170 --> 00:19:51.180 あの。 オーナーが いい人で 店の奥で 子供たちの様子 見ながら→ 330 00:19:51.180 --> 00:19:54.180 仕事 できるんで。 《ル・シャトー? フレンチか》 331 00:19:54.180 --> 00:19:56.180 《確かに 一人で 面倒を見ていたら→ 332 00:19:56.180 --> 00:20:00.180 自分の仕事ができない。 しかも プロの料理なら 心配ない》 333 00:20:00.180 --> 00:20:03.190 いや。 でも やはり そんな 無責任なことは。 334 00:20:03.190 --> 00:20:07.120 (ビー太郎)日向。 来るよな? あっ まあ。 ビー太郎も喜ぶし。 335 00:20:07.120 --> 00:20:11.130 日向ちゃんが いいなら。 そうですね。 はい。 歓迎します。 336 00:20:11.130 --> 00:20:14.130 (ビー太郎・日向)イェーイ! 337 00:20:14.130 --> 00:20:18.140 ホントに 大丈夫ですか? 大丈夫。 任せてください。 338 00:20:18.140 --> 00:20:20.140 (うらら)信頼できる人ですよ 草太さんは。 339 00:20:20.140 --> 00:20:23.140 どんな ママさんよりも 母性愛に あふれてますから。 340 00:20:23.140 --> 00:20:26.140 では 子供の自主性を 尊重するということで。 341 00:20:26.140 --> 00:20:31.150 ただし わいせつ行為は もとより 心理的外傷を 少しでも与えたら。 342 00:20:31.150 --> 00:20:35.150 それは 絶対に 大丈夫っす。 343 00:20:35.150 --> 00:20:39.160 新堂先生。 344 00:20:39.160 --> 00:20:42.160 終わりました。 345 00:20:42.160 --> 00:20:46.160 (響一)早いな。 いつ やったんだ? 346 00:20:46.160 --> 00:20:48.170 企業秘密です。 347 00:20:48.170 --> 00:20:51.170 お礼に 食事でも どう? いい ワインの店があるんだ。 348 00:20:51.170 --> 00:20:53.170 《これが いわゆる お誘いか》 349 00:20:53.170 --> 00:20:55.170 《格付けは OKだが まだまだ 上は いるはず》 350 00:20:55.170 --> 00:20:57.170 《しかも 今日の私は スーパーで買った→ 351 00:20:57.170 --> 00:20:59.180 3枚 1,000円の下着を はいている》 352 00:20:59.180 --> 00:21:01.180 (響一)ワインじゃなけりゃ…。 自分を→ 353 00:21:01.180 --> 00:21:06.180 安売りする気は ありません。 お迎えが ありますので。 354 00:21:09.120 --> 00:21:11.120 あっ。 355 00:21:11.120 --> 00:21:16.130 おおー。 いけない。 こんな 誘惑ごときで。 356 00:21:16.130 --> 00:21:19.130 ハァー。 357 00:21:19.130 --> 00:21:25.140 3丁目 2番地。 ル・シャトー。 ル・シャトー。 358 00:21:25.140 --> 00:21:28.140 こんなところに あるわけ ないよな。 359 00:21:28.140 --> 00:21:39.150 ♪♪~ 360 00:21:39.150 --> 00:21:43.150 「ビー… ル・佐藤」? 361 00:21:47.150 --> 00:21:50.150 いらっしゃいませ。 あっ。 ああ。 どうぞ どうぞ。 362 00:21:50.150 --> 00:21:52.150 子供たちなら 奥座敷に いますから。 363 00:21:52.150 --> 00:21:54.160 日向ちゃん 初めて 預かりましたけど。 364 00:21:54.160 --> 00:21:57.160 いやー。 しっかりして。 あの。 シャトーでは? 365 00:21:57.160 --> 00:22:00.160 シャトー? フレンチ料理店かと。 366 00:22:00.160 --> 00:22:03.160 (店主)悪いなぁ 定食屋で。 367 00:22:03.160 --> 00:22:06.170 (客)味は 一流だよ。 草ちゃん 雇ってから。 368 00:22:06.170 --> 00:22:08.170 (客)おやっさん。 マジ じ 治さない方が いいっすよ。 369 00:22:08.170 --> 00:22:13.170 (店主)フン。 じゃあ 俺の 本気の腕前 見せてやらぁ。→ 370 00:22:13.170 --> 00:22:15.180 ああー! ああ! おやっさん。 371 00:22:15.180 --> 00:22:17.180 もう 無理しないで。 ほら。 座って 座って。 372 00:22:17.180 --> 00:22:20.180 はい。 梅さんは 目玉付き ハンバーグと かにコロッケね。 373 00:22:20.180 --> 00:22:23.180 あっ。 あっちです あっち。 374 00:22:23.180 --> 00:22:26.190 (店主)ああー! (客)大丈夫? おやっさん。 375 00:22:26.190 --> 00:22:29.190 日向さん。 帰りましょう 早く。 あの。 ちょっと すいません。 376 00:22:29.190 --> 00:22:31.190 小鳩ちゃんの おむつ 替えてもらっていいっすか? 377 00:22:31.190 --> 00:22:34.200 はい? 今 ちょっと 手 離せないんで。 378 00:22:34.200 --> 00:22:36.200 いや。 離せないと言われても 困ります。 379 00:22:36.200 --> 00:22:39.200 いや 困るって。 でも あの。 みんなで 協力し合ってこその→ 380 00:22:39.200 --> 00:22:42.200 輪番当番なんで。 ああー。 焦げる 焦げる。 381 00:22:42.200 --> 00:22:44.210 えっ? えっ? ちょっ。 とにかく お願いします。 382 00:22:44.210 --> 00:22:46.140 いや。 無理です ちょっと。 おむつと お尻拭きは→ 383 00:22:46.140 --> 00:22:49.140 この バッグの中に。 あと 下痢気味なんで→ 384 00:22:49.140 --> 00:22:52.150 しっかり 拭いて。 あの。 ベビーパウダー 忘れずに。 385 00:22:52.150 --> 00:22:55.150 うっ。 (子供たち)臭っ! 386 00:22:55.150 --> 00:22:58.150 くっさ。 (小鳩の泣き声) 387 00:22:58.150 --> 00:23:04.160 おお。 ハァー。 うわっ。 指に付いた。 388 00:23:04.160 --> 00:23:07.160 (子供たち)うわー! 389 00:23:07.160 --> 00:23:10.160 うわっ うわっ うわっ うわっ。 (子供たち)あーあ。 390 00:23:10.160 --> 00:23:13.170 内側の ギャザーを立てる。 どっちが 前なの? 391 00:23:13.170 --> 00:23:16.170 貸してください。 392 00:23:18.170 --> 00:23:20.170 おおー。 393 00:23:23.180 --> 00:23:26.180 (子供たち)おおー! すげえ。 394 00:23:26.180 --> 00:23:29.180 まあまあね。 保育園で 毎日 見てますから。 395 00:23:29.180 --> 00:23:34.190 (子供たち)できないんだ! だっさー。 396 00:23:34.190 --> 00:23:37.190 うるさい! 397 00:23:37.190 --> 00:23:40.190 すいません。 助かりました。 飯 どうぞ。 398 00:23:40.190 --> 00:23:43.200 結構です。 おなかは すいていないので。 399 00:23:43.200 --> 00:23:45.220 (おなかの鳴る音) フッ。 400 00:23:45.220 --> 00:23:47.130 遠慮しないで 食べて 食べて。 こう見えて→ 401 00:23:47.130 --> 00:23:51.130 味には 自信 ありますから。 さあ どうぞ どうぞ。 402 00:23:53.140 --> 00:23:55.140 では 残すのは もったいないので。 403 00:23:55.140 --> 00:23:59.140 (おなかの鳴る音) フフッ。 404 00:24:06.150 --> 00:24:08.160 うまっ! でしょう? 405 00:24:08.160 --> 00:24:10.160 よかった。 もっと ばくって いっちゃってください。 406 00:24:10.160 --> 00:24:12.160 お代わりなら いくらでも 作りますから。 407 00:24:12.160 --> 00:24:16.160 いえ。 早々に 引き揚げたいので 残りは 持ち帰ります。 408 00:24:16.160 --> 00:24:20.170 (佐間男)あれ? あれ? 何? 何? 何? 草ちゃん。→ 409 00:24:20.170 --> 00:24:23.170 こちらの 美しい お嬢さんは? あっ。 410 00:24:23.170 --> 00:24:27.170 日向ちゃんの 新しい シッターで 鮎川 若葉さん。 411 00:24:27.170 --> 00:24:31.180 (佐間男)初めまして。 小鳩の父親で→ 412 00:24:31.180 --> 00:24:36.180 ぶ… 舞台俳優を やってます! 林 佐間男です。 413 00:24:36.180 --> 00:24:40.190 《どう見ても 脇役。 1点》 (西野)気合と 根性で→ 414 00:24:40.190 --> 00:24:43.190 おもちゃ工場で 働いてます。 西野です。 415 00:24:43.190 --> 00:24:46.130 《両脇に 汗染み。 1点》 416 00:24:46.130 --> 00:24:48.130 (チャボ)あっ どうも。 安定収入の 役所勤め。→ 417 00:24:48.130 --> 00:24:50.130 チャボこと 鶏井 宏でございます。どうぞ よろしく。 418 00:24:50.130 --> 00:24:53.130 《係長止まりの小役人。 1点》 419 00:24:53.130 --> 00:24:56.140 (佐間男)立っててもね 何だから 座って。 座ろう 若菜ちゃん。 420 00:24:56.140 --> 00:24:59.140 若葉です。 (佐間男)あっ。 若葉ちゃん。 葉だ。 421 00:24:59.140 --> 00:25:02.140 (西野)ねえ? 若葉ちゃん。 飲もう。結構です。 422 00:25:02.140 --> 00:25:05.150 私は 一滴たりと 飲みません。 えっ? 飲まないの!? 423 00:25:05.150 --> 00:25:09.150 (チャボ)いやー。 さすが 弁護士さん。 真面目だなぁ。 424 00:25:09.150 --> 00:25:12.150 でも 若菜。 若葉ちゃん。 葉。 425 00:25:12.150 --> 00:25:16.160 若葉だ。 若葉ちゃんは 何? えっ? えっ? 独身?→ 426 00:25:16.160 --> 00:25:21.160 あっ 独身。 独身だよね。 じゃあ 彼氏は?→ 427 00:25:21.160 --> 00:25:27.170 実は 僕ら 花嫁 募集中でして。 くどいようですが。 428 00:25:27.170 --> 00:25:30.170 (チャボ)せーの。 (3人)独身 イクメン 4人組です。 429 00:25:30.170 --> 00:25:34.170 いや。 俺 違いますよ。 俺は 子育てで 精いっぱいですから。 430 00:25:34.170 --> 00:25:36.180 そろそろ おいとまします。 (チャボ・西野)えっ? もう!? 431 00:25:36.180 --> 00:25:38.180 (佐間男)もうちょっと。 ねっ? もうちょっと いいでしょ? 432 00:25:38.180 --> 00:25:41.180 ねっ? 合コン気分で。 2006年! 433 00:25:41.180 --> 00:25:44.180 ニューヨークの 日本料理店で セクハラを受けた 女性は→ 434 00:25:44.180 --> 00:25:48.120 2,000万ドル 約 20億円の 損害賠償請求を 起こしました。 435 00:25:48.120 --> 00:25:50.120 (チャボ・佐間男)はっ? はい? 軽はずみな言動は→ 436 00:25:50.120 --> 00:25:55.130 やめた方が 身のためです。 いや あの。 冗談っすよ 冗談。 437 00:25:55.130 --> 00:25:58.130 みんな もう その辺で。 いや。 この人 マジっすから。 438 00:25:58.130 --> 00:26:01.140 ホント 危険っすから。 ああっ! もしかして→ 439 00:26:01.140 --> 00:26:04.140 草ちゃん 痴漢扱いした? いや。 そこは もう 触れない方が。 440 00:26:04.140 --> 00:26:06.140 (チャボ)駄目。 こういうことはね はっきりさせとかないと。 441 00:26:06.140 --> 00:26:09.140 こ… こいつほど 善良な イクメンは いないよ? 442 00:26:09.140 --> 00:26:12.150 そのとおり。 俺たちも 頑張ってるけどね→ 443 00:26:12.150 --> 00:26:14.150 この バカヤローには かなわないから。 444 00:26:14.150 --> 00:26:16.150 パパさんも びっくり。 ボランティア イクメンだからな! 445 00:26:16.150 --> 00:26:19.150 いや。 ボランティアじゃないっすよ。 ただ まあ ビー太郎は…。 446 00:26:19.150 --> 00:26:23.160 キャバ嬢だった 嫁さん リリカちゃんの連れ子なんだよね。 447 00:26:23.160 --> 00:26:27.160 (チャボ)しかも 結婚して 半年で 男と逃げちゃって。→ 448 00:26:27.160 --> 00:26:29.160 なあ? 親父。 《バカ?》 449 00:26:29.160 --> 00:26:31.170 (佐間男)なのに 本当の子供以上にビー太郎を かわいがって。 なあ? 450 00:26:31.170 --> 00:26:33.170 《底抜けのバカ?》 (チャボ)ビー太郎も→ 451 00:26:33.170 --> 00:26:37.170 お父 お父って。 なっ? (西野)ホントに お前は→ 452 00:26:37.170 --> 00:26:40.170 イクメンの星だ。 (佐間男)よっ! 母乳の出る男! 453 00:26:40.170 --> 00:26:42.180 (3人)おい! ハハハ。 《もし→ 454 00:26:42.180 --> 00:26:46.110 こんな 生産性のない男と 結婚したら》 455 00:26:46.110 --> 00:26:52.120 ♪♪~ 456 00:26:52.120 --> 00:26:54.120 《マイナス 1,000点》 457 00:26:54.120 --> 00:26:57.120 (佐間男)まあ そんな男なわけだけど。 458 00:26:57.120 --> 00:26:59.130 若葉ちゃんの 理想のタイプの男性は? 459 00:26:59.130 --> 00:27:03.130 いや。 俺は…。 460 00:27:03.130 --> 00:27:08.140 私の 理想のタイプの男性は→ 461 00:27:08.140 --> 00:27:13.140 お金と 地位のある 子供嫌いの 男性です。 462 00:27:16.140 --> 00:27:18.150 (子供たち)ハハハハ! 何やってんだよ!? 463 00:27:18.150 --> 00:27:24.150 食べ物 粗末に すんなっつって! 日向さん。 帰りましょう。 464 00:27:26.150 --> 00:27:29.160 ハァー。 465 00:27:29.160 --> 00:27:32.160 人が いいだけの男なんて 役に立たない。 466 00:27:32.160 --> 00:27:36.160 だまされて 損して。 467 00:27:36.160 --> 00:27:39.170 ひもじくて 貧しくて。 468 00:27:39.170 --> 00:27:42.170 惨めな人生 送るだけなの! 469 00:27:42.170 --> 00:27:45.190 信じられるのは お金と 法律だけ。 470 00:27:45.190 --> 00:27:48.110 他人なんて どうだっていい。 471 00:27:48.110 --> 00:27:51.110 みんな 独りで 生きていくんだから。 472 00:27:55.190 --> 00:27:57.190 (チャボ)何だ!? あの女は! 金に 地位? ハッ!→ 473 00:27:57.190 --> 00:27:59.190 その上 子供が嫌いって。 (佐間男)人類の敵だな! 474 00:27:59.190 --> 00:28:02.200 (チャボ)女は やっぱり うらら先生だな。 475 00:28:02.200 --> 00:28:08.200 (西野)そのとおり。 (佐間男)しかし 園長が。→ 476 00:28:08.200 --> 00:28:11.200 何で あんな いかついのから→ 477 00:28:11.200 --> 00:28:13.210 あんな カワイイ子が 育ったのかな? 478 00:28:13.210 --> 00:28:17.210 それに比べてね さっきの あの女。あれ 明らかに→ 479 00:28:17.210 --> 00:28:19.210 成長が足りないっすよ。 (チャボ)足りない 足りない。→ 480 00:28:19.210 --> 00:28:25.220 特に 胸と 心がな。 (佐間男)これでも 貸してやれ! 481 00:28:25.220 --> 00:28:29.220 ああー。 でも 悪い人じゃないような。 482 00:28:29.220 --> 00:28:32.230 (3人)えっ? いや。 何ていうか こう→ 483 00:28:32.230 --> 00:28:34.230 真っすぐっていうか。 まさか。 484 00:28:34.230 --> 00:28:37.230 (チャボ・西野)ほれた!? あっ いや。 あの。 485 00:28:37.230 --> 00:28:40.230 また お前は! いや。 またって。 486 00:28:40.230 --> 00:28:43.240 (佐間男)どうして お前 いっつも 駄目な女を ほっとけないんだ? 487 00:28:43.240 --> 00:28:46.240 (西野)思い出せよ! そうやって 何度も だまされてきたんだよ! 488 00:28:46.240 --> 00:28:51.240 (チャボ)学生んときも ほれた女に通帳から 印鑑から 炊飯器まで→ 489 00:28:51.240 --> 00:28:53.260 何もかも 奪われたって 言ってたじゃないのよ!→ 490 00:28:53.260 --> 00:28:55.180 忘れたのかい? いや。 もう 覚えてますって。 491 00:28:55.180 --> 00:28:59.190 (佐間男)いや 忘れてる。 あの DVだった 看護師。 492 00:28:59.190 --> 00:29:01.190 (看護師)《いやー! ヘヘヘ》 493 00:29:01.190 --> 00:29:03.190 ヒモ付きだった ケーキ屋。 494 00:29:03.190 --> 00:29:05.190 (男性)《金 出せよ! 金》 (女性)《だまされちゃったね》 495 00:29:05.190 --> 00:29:09.200 (チャボ)そして 最悪なのが あれだ。 嫁さんになった リリカ! 496 00:29:09.200 --> 00:29:12.200 あんな カワイイ 子供を置いて 逃げるなんて! 497 00:29:12.200 --> 00:29:16.200 シーッ。 起きますって。 もう 分かってますから。 498 00:29:16.200 --> 00:29:19.200 もう だまされません。 懲りてますから。 499 00:29:21.210 --> 00:29:23.210 (佐間男)何だよ? これ。 500 00:29:26.210 --> 00:29:29.220 「わーい。 和尚さん ありがとう」 501 00:29:29.220 --> 00:29:33.220 「こうして 小僧さんは 無事に 助かることが できましたとさ」 502 00:29:33.220 --> 00:29:36.220 「とっぴんぱらりの ぷー」 503 00:29:39.230 --> 00:29:41.230 ハァー。 「ウサギの飼い方」 504 00:29:41.230 --> 00:29:43.230 「ウサギの気持ちになって 大切に…」 505 00:29:43.230 --> 00:29:47.230 「こんな餌は やらないで。 ネギ タマネギ チューリップ」 506 00:29:47.230 --> 00:29:50.240 「ペットの ウサギとは 別の種類です」 507 00:29:50.240 --> 00:29:53.210 「化合物半導体結晶により 構成されており…」 508 00:29:53.210 --> 00:29:57.080 「短波長発光素子 耐劣悪環境素子」 509 00:29:57.080 --> 00:29:59.080 「世界中で 精力的に 研究が 行われている」 510 00:29:59.080 --> 00:30:01.080 「その視線が どこに 向けられるかというと→ 511 00:30:01.080 --> 00:30:06.080 顔 バスト ヒップ 足首…」 うるさいなぁ。 512 00:30:11.090 --> 00:30:13.090 うん。 くっさい。 513 00:30:13.090 --> 00:30:18.100 うまっ。 羊が 984匹。 514 00:30:18.100 --> 00:30:23.100 羊が 980…。 515 00:30:23.100 --> 00:30:28.110 ハァー。 何で? 何で 寝ないの? 516 00:30:28.110 --> 00:30:31.110 ああ。 もう 2時間も。 517 00:30:31.110 --> 00:30:35.120 お… お姉さんは。 鮎川さん。 518 00:30:35.120 --> 00:30:39.120 もしくは 若葉さん。 どうせ また すぐ 代わるから。 519 00:30:39.120 --> 00:30:43.120 私は 職務を 途中で 投げ出したりしません。 520 00:30:45.130 --> 00:30:51.130 お姉さんは 兄弟は いる? 521 00:30:56.170 --> 00:31:00.170 寂しいなら やっぱり お人形 抱いて 寝たら? 522 00:31:00.170 --> 00:31:03.170 いらない。 523 00:31:05.180 --> 00:31:07.180 では…。 524 00:31:09.180 --> 00:31:12.180 次は これを読みましょう。 525 00:31:14.190 --> 00:31:18.190 「前書き。 この 『岩波 基本六法』は→ 526 00:31:18.190 --> 00:31:23.200 長年 小型六法の 決定版として 多くの読者に 愛用されてきた」 527 00:31:23.200 --> 00:31:26.200 「岩波 コンパクト六法の 装いを改め→ 528 00:31:26.200 --> 00:31:30.200 近時 大きな変化を見せる 利用者の要望に 応えるべく…」 529 00:31:30.200 --> 00:31:55.160 ♪♪~ 530 00:31:55.160 --> 00:31:59.170 (ビー太郎)ほれたのか? えっ? 531 00:31:59.170 --> 00:32:02.170 ああー。 えっ? ああ。 痛っ。 日向ちゃんの? 532 00:32:02.170 --> 00:32:05.170 んなわけ ねえだろ。 よいしょ。 533 00:32:05.170 --> 00:32:09.180 赤ちゃんは つくるのか? ヘヘッ。 つくるか! 534 00:32:09.180 --> 00:32:12.180 俺は お前がいれば いいんだよ。 535 00:32:12.180 --> 00:32:17.180 お前さえ 元気に すくすく 育ってくれれば それだけで。 536 00:32:17.180 --> 00:32:20.190 赤ちゃんは どうしたら できるんだ? 537 00:32:20.190 --> 00:32:23.190 えっ? そっち? 何だよ? 急に。 538 00:32:23.190 --> 00:32:28.190 どうしてだ? うーん。 ああー。 539 00:32:28.190 --> 00:32:33.200 それはな 雄しべと 雌しべがな。 飯? 540 00:32:33.200 --> 00:32:39.210 うーん。 分かんないよなぁ。 うん。あっ! コウノトリが! 541 00:32:39.210 --> 00:32:43.210 いや。 今どき それも ないわ。 542 00:32:43.210 --> 00:32:50.220 よし。 ビー太郎。 うん? よいしょ。 543 00:32:50.220 --> 00:32:55.160 お前も 男だ。 よく 聞けよ。 544 00:32:55.160 --> 00:33:02.160 赤ちゃんっていうのはな 男と女が…。 545 00:33:05.170 --> 00:33:11.170 (昇子)これ あげてちょうだい。 フフフフ。 546 00:33:11.170 --> 00:33:18.180 あの子 好きだから。 桜川先生。 お人形は。 547 00:33:18.180 --> 00:33:22.180 うん。 ウフフ。 お渡ししておきます。 548 00:33:26.180 --> 00:33:28.180 ハァー。 どうぞ。 549 00:33:28.180 --> 00:33:30.180 ありがとう。 550 00:33:32.180 --> 00:33:35.190 お互い 少しは 理解し合えたかしら? 551 00:33:35.190 --> 00:33:40.190 対等には 話せていると思います。 手も かかりませんし。 552 00:33:40.190 --> 00:33:43.190 あの子 私の状況 よく 分かってるから。 553 00:33:45.200 --> 00:33:50.200 一つだけ 質問しても いいですか? 554 00:33:50.200 --> 00:33:55.210 桜川先生ほどの方なら 仕事は 部下に任せて→ 555 00:33:55.210 --> 00:34:01.210 ご自分で 面倒を見るという 選択も あるように思いますが。 556 00:34:01.210 --> 00:34:07.220 この仕事は 一瞬でも 気を抜いたら 椅子が なくなるの。 557 00:34:07.220 --> 00:34:10.220 そういう世界よ。 558 00:34:18.230 --> 00:34:20.230 ハァー。 559 00:34:26.170 --> 00:34:33.180 疲っだぁ。 ああー。 560 00:34:33.180 --> 00:34:41.180 あしたは。 えー。 朝 7時に 起ぎて→ 561 00:34:41.180 --> 00:34:49.190 保育園さ 送って 戻って 仕事して。 562 00:34:49.190 --> 00:34:52.190 お迎え時間は…。 563 00:34:55.200 --> 00:34:57.200 (久男)《うわあー!》 (男性)《なあ?》→ 564 00:34:57.200 --> 00:35:00.200 《これ 書いたんちゃうの?》 (久男)《す… すいません》 565 00:35:00.200 --> 00:35:02.210 (男性)《分かってんの? お前 これ 書いたの》 566 00:35:02.210 --> 00:35:04.210 (男性)《借りたもんは 返すっていうのが→ 567 00:35:04.210 --> 00:35:07.210 世の中の筋じゃないんか? すいませんじゃ→ 568 00:35:07.210 --> 00:35:09.210 金は 返せんやろうが!》 (男性)《お前 もう これ→ 569 00:35:09.210 --> 00:35:11.210 期限 過ぎとるやろうが?》 (久男)《すいません!》 570 00:35:11.210 --> 00:35:13.220 (男性)《なあ? 見たら 分かるやろ? お前。 アホんだら》 571 00:35:13.220 --> 00:35:15.220 (男性)《工場の権利証 持ってこいや》 572 00:35:15.220 --> 00:35:20.220 (久男)《しょうゆ 掛けよっか?》(若葉)《うん》 573 00:35:20.220 --> 00:35:22.230 (久男)《はい》 (若葉)《ありがとう》 574 00:35:22.230 --> 00:35:24.230 (久男)《おいしい?》 (若葉)《うん》 575 00:35:30.170 --> 00:35:33.170 《やらないと》 576 00:35:33.170 --> 00:35:37.170 《♪♪「その髪 洗う せっけん つけて 洗います」》 577 00:35:37.170 --> 00:35:39.180 《♪♪「ごしごし ごしごし 洗います」》 578 00:35:39.180 --> 00:35:41.180 《これ 下さい》 (女性)《はい》 579 00:35:46.180 --> 00:35:53.190 《赤くなれ 赤くなれ 私の 真っ赤な ランドセル》 580 00:35:53.190 --> 00:36:00.200 《79323846 26433132。 何ですか?》 581 00:36:00.200 --> 00:36:02.200 (男性)《おい》 (男性)《はい》 582 00:36:02.200 --> 00:36:08.200 《やめてください。 嫌。 やめてください…》 583 00:36:08.200 --> 00:36:13.210 (男性)《持ってるやんけ!》 (泣き声) 584 00:36:13.210 --> 00:36:17.210 (泣き声) 585 00:36:23.220 --> 00:36:25.150 《「人身保護法 第1条」》 586 00:36:25.150 --> 00:36:30.160 《「この法律は 基本的人権を 保障する 日本国憲法の…」》 587 00:36:30.160 --> 00:36:33.160 《「不当に奪われている 人身の自由を→ 588 00:36:33.160 --> 00:36:36.170 司法裁判により 迅速 かつ 容易に回復せしめることを…」》 589 00:36:36.170 --> 00:36:43.170 《「第1条1項。 この法律は 検察官や 他の法令の執行…」》 590 00:36:43.170 --> 00:36:46.180 《「第204条。 検察官は 逮捕状により…」》 591 00:36:46.180 --> 00:36:49.180 《「酒に酔って 公衆に 迷惑を掛ける行為の…」》 592 00:36:49.180 --> 00:36:55.180 《「第138条。 破産申立人が 債権者に あらざるときは…」》 593 00:36:55.180 --> 00:36:57.180 ≪(物音) 594 00:36:59.190 --> 00:37:02.190 《自己破産申し立て 受理証明書です》 595 00:37:02.190 --> 00:37:04.190 《父は 免責されます。 お引き取りください!》 596 00:37:04.190 --> 00:37:07.200 (男性)《この!》 《手を出したら 傷害罪》 597 00:37:07.200 --> 00:37:11.200 《どう喝も 音声による 不法な 有形力の行使として→ 598 00:37:11.200 --> 00:37:13.200 暴行罪で 訴えます!》 (男性)《くそがき!》 599 00:37:13.200 --> 00:37:15.200 (男性)《やめとけ!》 600 00:37:18.210 --> 00:37:24.230 《よーく できましたと 言いたいとこだがな》→ 601 00:37:24.230 --> 00:37:27.150 《もっと 勉強しとけよ》 602 00:37:27.150 --> 00:37:32.150 《このまんまじゃ 終わらねえぞ》《ちゃっちゃと 帰れ!》 603 00:37:37.160 --> 00:37:39.160 あれ? 604 00:37:43.170 --> 00:37:45.170 うわあー! 605 00:37:51.170 --> 00:37:55.180 (佐古田)おいおい。 試用期間に いきなり 遅刻するか。 606 00:37:55.180 --> 00:37:59.180 (実夏)お迎えにも 行けなかったんでしょう? 607 00:37:59.180 --> 00:38:01.180 遅くなってしまって 申し訳ありません。 608 00:38:01.180 --> 00:38:05.190 (昇子)あなた 誰? あっ。 申し訳ありません。 609 00:38:05.190 --> 00:38:07.190 慣れない育児で つい。 (昇子)汐田さん。→ 610 00:38:07.190 --> 00:38:09.190 車 玄関に 回してちょうだい。 (そよ子)はい。 611 00:38:09.190 --> 00:38:11.190 (昇子)それと 新聞のファイル 英字紙に ル・モンドが→ 612 00:38:11.190 --> 00:38:14.200 交ざってたわよ。 英語と フランス語の区別も つかないの? 613 00:38:14.200 --> 00:38:18.200 この報告書 あなたが やったのね。よく できてる。 614 00:38:18.200 --> 00:38:22.210 はい。 新堂先生にも そう…。 (昇子)でも そんなことする前に→ 615 00:38:22.210 --> 00:38:25.210 まずは あなたの任務を 果たしなさい。 616 00:38:30.150 --> 00:38:33.150 (女性)お疲れさまでございます。 617 00:38:38.150 --> 00:38:41.150 (響一)落ち込んでんのか? 618 00:38:44.160 --> 00:38:49.170 初めて。 えっ? 619 00:38:49.170 --> 00:38:51.170 遅刻しました。 620 00:38:55.170 --> 00:39:03.170 人生初の遅刻を こんなことで。 621 00:39:33.230 --> 00:39:42.240 ♪♪~ 622 00:39:42.240 --> 00:39:46.240 あの。 大丈夫っすか? 623 00:39:48.240 --> 00:39:50.250 何してんすか? 624 00:39:50.250 --> 00:39:53.250 観察です。 えっ? 625 00:39:53.250 --> 00:39:58.250 子供というのが どういう行動を取るのか。 626 00:40:03.260 --> 00:40:05.260 えっ? これ 鮎川さんが? 627 00:40:05.260 --> 00:40:09.270 育児を 完璧に マスターしようと思いまして。 628 00:40:09.270 --> 00:40:11.270 でも 3カ月 送り迎えすれば いいんじゃ? 629 00:40:11.270 --> 00:40:15.270 3カ月でも どんな仕事でも 一度 引き受けたことは→ 630 00:40:15.270 --> 00:40:18.270 完璧に やり遂げてみせます。 631 00:40:18.270 --> 00:40:20.280 諦めたり 投げ出したりすることなんて→ 632 00:40:20.280 --> 00:40:22.280 絶対に ありません。 633 00:40:22.280 --> 00:40:27.280 私が 本気になれば できないことは ありません。 634 00:40:29.220 --> 00:40:35.220 で 本で 勉強して 子供たちの観察ですか。 635 00:40:35.220 --> 00:40:40.230 らしいっすね。 何か 間違ってますか? 636 00:40:40.230 --> 00:40:45.230 いや。 ただ 勉強したり 観察するのも いいんすけど。 637 00:40:45.230 --> 00:40:47.240 まず 何でも 子供と 一緒に やってみんのが→ 638 00:40:47.240 --> 00:40:50.240 一番なんじゃないかなぁって。 一緒に 何を? 639 00:40:50.240 --> 00:40:54.240 歯 磨いたり。 あと 腹 出して 眠ったり。 640 00:40:54.240 --> 00:40:59.250 遊んだり 笑ったり 考えたり。 楽しむ。 641 00:40:59.250 --> 00:41:01.250 で? で? 642 00:41:01.250 --> 00:41:04.250 何を 楽しめって? 643 00:41:04.250 --> 00:41:07.260 ≪(児童)ビー太郎父ちゃん 遊ぼう! 644 00:41:07.260 --> 00:41:10.260 おう! 久しぶり! 645 00:41:10.260 --> 00:41:16.270 いや。 お断りです。 あっ。 あっ じゃあ。 646 00:41:16.270 --> 00:41:18.270 よいしょ。 647 00:41:20.270 --> 00:41:24.210 これ 折ってみてください。 あしたの 七夕の飾りつけ。 648 00:41:24.210 --> 00:41:28.210 星つづりが まだ 残ってるんで。 これが 星の見本です。 649 00:41:28.210 --> 00:41:32.210 それって 体よく 雑務 押し付けてるってことですよね? 650 00:41:32.210 --> 00:41:34.220 バレました? お断りです。 651 00:41:34.220 --> 00:41:36.220 そんな くだらないこと 何で 私が。 652 00:41:36.220 --> 00:41:39.220 じゃあ よろしく お願いします。 えっ? ちょっと 待ちなさい! 653 00:41:39.220 --> 00:41:44.230 ちょっと! あっ。 不法投棄! いや。 迷惑防止条例 6条! 654 00:41:44.230 --> 00:41:48.230 承諾がないのに 物品の加工他 役務を 押し付けることは! 655 00:41:48.230 --> 00:41:50.230 ちょっと! 656 00:41:50.230 --> 00:41:52.230 やるわけ ないじゃない! あの女が。 657 00:41:52.230 --> 00:41:56.240 やっぱり。 いや。 でも まあ 信じてみようかなって。 658 00:41:56.240 --> 00:41:59.240 (佐間男)また また また また まただ。 659 00:41:59.240 --> 00:42:02.240 今まで そうやって どんだけ 裏切られてきたことか!? 660 00:42:02.240 --> 00:42:05.250 分かりました。 もう 分かりましたって。 661 00:42:05.250 --> 00:42:08.250 [TEL] 662 00:42:08.250 --> 00:42:11.250 (店主)ああー! [TEL] 663 00:42:11.250 --> 00:42:14.260 はい 佐藤です。 あっ。 園長先生。 664 00:42:14.260 --> 00:42:17.260 (園長)日向が ビー太郎に 押し倒されて→ 665 00:42:17.260 --> 00:42:20.260 今 うららが 病院に。 えっ!? 666 00:42:29.210 --> 00:42:31.210 うらら先生。 (うらら)草太さん。 667 00:42:31.210 --> 00:42:34.210 日向ちゃんは? どういうことですか? 668 00:42:34.210 --> 00:42:36.210 ビー太郎が 何か したんですか? (うらら)あっ いえ。 669 00:42:36.210 --> 00:42:39.220 いきなり キスをして。 (若葉・草太)キス? 670 00:42:39.220 --> 00:42:41.220 (うらら)そしたら 日向ちゃんが 失神して。 671 00:42:41.220 --> 00:42:44.220 何で そんなこと。 日向さんは 今? 672 00:42:44.220 --> 00:42:46.220 (うらら)ドクターが 診察中です。 ビー太郎は? 673 00:42:46.220 --> 00:42:49.230 (うらら)園長先生が 保育園で 見てます。 674 00:42:49.230 --> 00:42:53.230 ≪(ドアの開く音) 675 00:42:53.230 --> 00:42:55.230 (医師)ご家族の方ですか? はい。 676 00:42:55.230 --> 00:43:01.240 あなたは 家族じゃないでしょう。 日向さんの母親は まだ。 677 00:43:01.240 --> 00:43:04.240 (昇子)日向の母です。 先生。 678 00:43:04.240 --> 00:43:06.240 先生。 日向 頭 打ったんですか? 679 00:43:06.240 --> 00:43:10.250 (医師)いえ。 頭に 損傷はなく アナフィラキシー ショックのようです。 680 00:43:10.250 --> 00:43:13.250 アナフィラキシー? (医師)相手の男児の唇に→ 681 00:43:13.250 --> 00:43:15.250 ピーナツバターが ついてたようで。 682 00:43:15.250 --> 00:43:18.250 あっ。 今日の朝飯 パンに ピーナツバター たっぷりと。 683 00:43:18.250 --> 00:43:22.260 こちらは? キスをした 児童の父親です。 684 00:43:22.260 --> 00:43:25.190 (医師)まあ 点滴して 今は 意識も はっきりしていますし→ 685 00:43:25.190 --> 00:43:28.200 後は 湿疹が引くまで お薬を飲めば 問題ないでしょう。 686 00:43:28.200 --> 00:43:32.200 分かりました。 ありがとうございます。 687 00:43:35.200 --> 00:43:37.210 すいませんでした。 688 00:43:37.210 --> 00:43:40.210 まさか ビー太郎が キスするなんて 思わず。 689 00:43:40.210 --> 00:43:44.210 (うらら)あっ あの。 俺が…。 俺のせいです。 690 00:43:44.210 --> 00:43:49.220 申し訳ありません。 (うらら)違うんです。 691 00:43:49.220 --> 00:43:52.220 キスをしたのは 日向ちゃんなんです。 692 00:43:52.220 --> 00:43:54.220 はっ? 693 00:44:01.230 --> 00:44:07.240 (昇子)それは 確かなんですね? (うらら)はい。 694 00:44:07.240 --> 00:44:11.240 では 仕方ありませんね。→ 695 00:44:11.240 --> 00:44:14.240 理由を 本人に聞いて 今後 このようなことが ないように→ 696 00:44:14.240 --> 00:44:18.250 注意させます。 ただ→ 697 00:44:18.250 --> 00:44:22.250 食べ残しを 口の周りに 残したりしないように→ 698 00:44:22.250 --> 00:44:25.190 食事の後は 歯を磨き 手も洗うよう→ 699 00:44:25.190 --> 00:44:31.190 きちんと しつけをしてください。 はい。 以後 気を付けます。 700 00:44:36.200 --> 00:44:39.200 (昇子)私 一人で 結構。 701 00:44:41.200 --> 00:44:45.210 (昇子)よかったわね。 もう 大丈夫ですって。→ 702 00:44:45.210 --> 00:44:51.210 ウフフ。 キスなんて あなたらしくないわねぇ。 703 00:44:59.220 --> 00:45:01.220 (昇子)どうしても 抜けられない 会議が あるんで→ 704 00:45:01.220 --> 00:45:04.230 このまま 戻ります。 あなた 日向から→ 705 00:45:04.230 --> 00:45:06.230 キスした理由を 聞き出して 二度と こんなことのないよう→ 706 00:45:06.230 --> 00:45:08.230 言い聞かせておいてちょうだい。 はい。 707 00:45:08.230 --> 00:45:10.230 診断書 もらってきて。 (そよ子)はい。 708 00:45:10.230 --> 00:45:13.230 ホントに 申し訳ありませんでした! 709 00:45:15.240 --> 00:45:29.180 ♪♪~ 710 00:45:29.180 --> 00:45:31.180 ハァー。 711 00:45:34.190 --> 00:45:37.190 何で 謝るんですか? 712 00:45:40.200 --> 00:45:45.200 えっ? 落ち度は 向こうにあるのに。 713 00:45:45.200 --> 00:45:51.210 いや。 でも バターが ついてたのは 事実だし。 714 00:45:51.210 --> 00:45:56.210 謝罪は 自分の非を認めること。 裁判沙汰になれば→ 715 00:45:56.210 --> 00:46:00.220 謝った事実を追及され 不利な証拠に なるんです。 716 00:46:00.220 --> 00:46:03.220 アメリカなら ビー太郎君に 落ち度が なかったとしても→ 717 00:46:03.220 --> 00:46:07.220 あなたが敗訴するのは 確実。 718 00:46:09.220 --> 00:46:13.230 ここは アメリカじゃないし 理由は どうあれ→ 719 00:46:13.230 --> 00:46:16.230 申し訳ない気持ちが あったら 謝るのは 当然でしょう。 720 00:46:16.230 --> 00:46:18.230 私は 親切で言ってるんです! 721 00:46:18.230 --> 00:46:23.260 そういう人間は 後で 必ず 痛い目に遭うんです! 722 00:46:23.260 --> 00:46:27.180 たとえ 痛い目に遭っても→ 723 00:46:27.180 --> 00:46:31.180 謝らなかったことの方を 僕は 後悔します。 724 00:46:40.190 --> 00:46:43.190 ハァー。 なら ご勝手に。 725 00:46:43.190 --> 00:46:48.200 ただ その あおりを食うのは あなたではなく→ 726 00:46:48.200 --> 00:46:51.200 あなたの 保護下にある→ 727 00:46:51.200 --> 00:46:54.200 子供だということを 覚えていてください。 728 00:46:54.200 --> 00:47:05.210 ♪♪~ 729 00:47:05.210 --> 00:47:07.220 (そよ子)あの。 730 00:47:07.220 --> 00:47:12.220 あなたの言うこと 間違ってないと思います。 731 00:47:12.220 --> 00:47:22.230 ♪♪~ 732 00:47:22.230 --> 00:47:27.170 ハァー。 どうして あんなことを? 733 00:47:27.170 --> 00:47:31.170 黙秘権が あるはずですが。 734 00:47:31.170 --> 00:47:46.190 ♪♪~ 735 00:47:46.190 --> 00:47:50.190 ビー太郎! (ビー太郎)お父! 736 00:47:50.190 --> 00:47:52.190 ああ。 737 00:47:55.200 --> 00:47:59.200 日向は? うん 大丈夫。 738 00:47:59.200 --> 00:48:02.200 もう うち 帰ったよ。 (園長)よかったな ビー太郎。 739 00:48:02.200 --> 00:48:06.210 (ビー太郎)うん。 お騒がせしました。 740 00:48:06.210 --> 00:48:09.210 ごめんなさい。 741 00:48:14.220 --> 00:48:20.220 腹 減ったろ。 何か うまいもん 作ってやるから。 なっ? 742 00:48:20.220 --> 00:48:22.220 (園長)はい。 ありがとうございました。 743 00:48:22.220 --> 00:48:25.160 (ビー太郎)先生 さようなら。 (園長)はい。 さよなら。 744 00:48:25.160 --> 00:48:28.160 さよなら。 よいしょ。 745 00:48:28.160 --> 00:48:32.170 ああ。 七夕だ。 (ビー太郎)奇麗だねぇ。 746 00:48:32.170 --> 00:48:34.170 ああ。 747 00:48:34.170 --> 00:48:47.180 ♪♪~ 748 00:48:47.180 --> 00:48:51.190 園長先生。 これは? 749 00:48:51.190 --> 00:48:57.190 (園長)ああ。 鮎川さんが 夕方 持ってきて。 750 00:48:57.190 --> 00:49:01.200 押し付けられたものだけど 受け取ってしまったので→ 751 00:49:01.200 --> 00:49:04.200 やり遂げましたって。 フッ。 752 00:49:04.200 --> 00:49:09.200 負けん気が 強いっていうか。 一本 筋が通ってんな あれは。 753 00:49:09.200 --> 00:49:44.240 ♪♪~ 754 00:49:44.240 --> 00:49:47.240 今日 みんなで 願い事 書いたぞ。 そっか。 755 00:49:47.240 --> 00:49:49.240 ビー太郎 何 書いたんだ? (ビー太郎)これ。 756 00:49:49.240 --> 00:49:54.250 どれ? 「だんごむしに なりたい」 757 00:49:54.250 --> 00:49:58.250 フッ。 何だ? それ。 ヘヘッ。 758 00:49:58.250 --> 00:50:14.270 ♪♪~ 759 00:50:14.270 --> 00:50:16.270 赤ちゃん!? 760 00:50:16.270 --> 00:50:20.280 人形じゃなくて ホントの 赤ちゃんが 欲しかったってこと? 761 00:50:20.280 --> 00:50:24.210 たぶん 日向ちゃん 家族が 欲しかったんじゃないかって。 762 00:50:24.210 --> 00:50:27.220 うん? だからって どうして キスなんか? 763 00:50:27.220 --> 00:50:31.220 あの。 保育園で ビー太郎が 話したらしいです。 764 00:50:31.220 --> 00:50:34.220 どうしたら 赤ちゃんが できるか。 765 00:50:34.220 --> 00:50:36.230 [TEL]ビー太郎君が? 766 00:50:36.230 --> 00:50:40.230 いや。 俺が 男と女が チューすると→ 767 00:50:40.230 --> 00:50:44.230 赤ちゃんが できるって 言っちゃったから。 768 00:50:47.240 --> 00:50:49.240 キスなんかで 赤ちゃんは できません。 769 00:50:49.240 --> 00:50:54.240 大人ぶってるくせに そんなことも 知らなかったの? 770 00:50:54.240 --> 00:50:58.250 なら 知ってるんですか? 答えを知れば→ 771 00:50:58.250 --> 00:51:02.250 もう そんなことはしないと 約束 できますか? 772 00:51:04.250 --> 00:51:06.250 ハァー。 773 00:51:11.260 --> 00:51:14.260 人間や 動物の赤ちゃんは→ 774 00:51:14.260 --> 00:51:17.270 小さな 小さな 細胞の集まりから できていて→ 775 00:51:17.270 --> 00:51:21.270 その中に 染色体というものが 入ってるの。 776 00:51:21.270 --> 00:51:26.210 その染色体は パズルのようなもので。 777 00:51:26.210 --> 00:51:28.210 男の人と 女の人→ 778 00:51:28.210 --> 00:51:32.210 それぞれが 半分ずつ 違う形のものを 持っていて。 779 00:51:32.210 --> 00:51:37.210 その 2つを くっつけると 赤ちゃんが できる。 780 00:51:42.220 --> 00:51:46.230 でも それは キスなんかじゃなくって→ 781 00:51:46.230 --> 00:51:50.230 大人にならないと もらえない 特別なものなの。 782 00:51:50.230 --> 00:51:56.240 だから しっかり ご飯を食べて 元気に運動して→ 783 00:51:56.240 --> 00:52:01.240 よーく 眠ることが 大人になるための 近道です。 784 00:52:04.250 --> 00:52:09.250 分かった? 分かった? 785 00:52:11.250 --> 00:52:15.260 あっ。 まさか 寝てる!? 786 00:52:15.260 --> 00:52:19.260 ハァー。 もう だから 子供は嫌い! 787 00:52:19.260 --> 00:52:24.200 [TEL] 788 00:52:24.200 --> 00:52:27.200 (昇子)ねえ? 理由は 分かったの? 789 00:52:27.200 --> 00:52:31.210 はい。 私ではなく あの父親が 気付いて。 790 00:52:31.210 --> 00:52:33.210 (昇子)言い聞かせることは できた? 791 00:52:33.210 --> 00:52:36.210 [TEL]いえ。 でも あしたには 必ず。 792 00:52:36.210 --> 00:52:39.210 ハァー。 あしたは 来なくて 結構よ。→ 793 00:52:39.210 --> 00:52:41.220 あしたはっていうより あしたからはと 言った方が→ 794 00:52:41.220 --> 00:52:44.220 正しいけど。 はっ? 795 00:52:44.220 --> 00:52:48.220 (昇子)やっぱり 専業の シッターの方が ましだったわね。→ 796 00:52:48.220 --> 00:52:50.230 日向も 心を開かなかったようだし→ 797 00:52:50.230 --> 00:52:54.230 キスの理由も 聞き出せない 言い聞かせも できない。→ 798 00:52:54.230 --> 00:52:57.230 まあ 男を知らないっていうのも こういうときには 問題ね。→ 799 00:52:57.230 --> 00:53:01.240 あなた キスの経験も なかったんじゃない?→ 800 00:53:01.240 --> 00:53:03.240 いいのよ。 珍しいことじゃないから。→ 801 00:53:03.240 --> 00:53:08.240 新人弁護士は 勉強一筋で 処女率 童貞率が 高いのも事実。 802 00:53:08.240 --> 00:53:14.250 でも 恋する ゆとりもないようじゃしょせん その程度ってことね。 803 00:53:14.250 --> 00:53:16.250 ちょっと 待ってください。 私の弁明も。 804 00:53:16.250 --> 00:53:19.250 ハァー。 同じこと 二度 言わせないで。 805 00:53:19.250 --> 00:53:21.260 [TEL](通話を切る音) 806 00:53:21.260 --> 00:53:23.260 [TEL](不通音) 807 00:53:25.190 --> 00:53:31.190 何なの? これ。 何なの? 808 00:53:33.200 --> 00:53:37.200 まさか 首ってこと!? 809 00:53:42.210 --> 00:53:44.210 ≪おっせで! 810 00:53:44.210 --> 00:53:49.220 ああ。 すいません。 あの。 子供 預けてて。 811 00:53:49.220 --> 00:53:51.220 何すか? 決闘って。 そんな 物騒な。 812 00:53:51.220 --> 00:53:53.220 あの。 日向ちゃんの キスのことなら ホントに。 813 00:53:53.220 --> 00:53:56.220 謝って 済むあば 弁護士なんて いらねえんで。 814 00:53:56.220 --> 00:53:59.230 (佐間男)草ちゃん。 大丈夫か? あっ 佐間男さん。 815 00:53:59.230 --> 00:54:02.230 えっ? 子供たちは? (佐間男)今 佐藤の おやっさんが。 816 00:54:02.230 --> 00:54:05.230 なっ 何…。 何だ? こいつ。 (西野)あんた 飲めないはずじゃ? 817 00:54:05.230 --> 00:54:08.240 (チャボ)一滴も 飲まないって こういうこと? 818 00:54:08.240 --> 00:54:11.240 やかましあんで この イクメントリオが。 819 00:54:11.240 --> 00:54:14.240 (チャボ)痛っ! (西野)あっ。 820 00:54:14.240 --> 00:54:16.240 もう 帰りましょう。 若葉さん。 送っていきますから。 821 00:54:16.240 --> 00:54:19.250 触んな! 822 00:54:19.250 --> 00:54:22.250 誰のせいで 首になったと 思ってんなや? 823 00:54:22.250 --> 00:54:24.190 首? だいたい 何で→ 824 00:54:24.190 --> 00:54:27.190 あんだみでえな男が 私の周り うろつぐなや? 825 00:54:27.190 --> 00:54:30.190 目線さ 入ってくんなちゃ。 (3人)おい。 ちょっと おい。 826 00:54:30.190 --> 00:54:34.200 学 なし 財 なし 将来性 なし。 827 00:54:34.200 --> 00:54:38.200 キャバ嬢だった嫁さ 連れ子 押し付けらって 逃げらった? 828 00:54:38.200 --> 00:54:42.200 どんだけ お人よしだなや? 点 付ける 価値もねえ。 829 00:54:42.200 --> 00:54:46.210 おめだも がん首 揃えて 合計 3点って。 830 00:54:46.210 --> 00:54:49.210 (3人)3? 3? 3? 3。 831 00:54:49.210 --> 00:54:53.220 その 3点さも 満たねえ。 0点以下の おめが→ 832 00:54:53.220 --> 00:54:59.220 キスが どうだの 適当なごど 言うから 私が 首? 833 00:54:59.220 --> 00:55:02.220 あんた 私の夢どご どうしてくいんなや? 834 00:55:02.220 --> 00:55:04.230 (3人)おいって。 おい。 おい。 ちょっと。 835 00:55:04.230 --> 00:55:10.230 長者番付は? プライベート ジェットは? 836 00:55:10.230 --> 00:55:14.240 マンハッタンのタカは どうなんなや!? この ダンゴムシ野郎! 837 00:55:14.240 --> 00:55:16.240 (チャボ)ダンゴムシって。 (佐間男)い… 言い過ぎだぞ。 838 00:55:16.240 --> 00:55:20.240 だいたいの 何が キスや? 839 00:55:20.240 --> 00:55:24.180 キスどんて ただの 皮膚の 接触に すぎねえっていうな。 840 00:55:24.180 --> 00:55:27.180 キスなんか したって 何も生まんねえ。 841 00:55:27.180 --> 00:55:29.180 キスなんか したって 何も起ごらねえ。 842 00:55:29.180 --> 00:55:31.190 あっ いや。 (佐間男)そんなこと なかぞ。 843 00:55:31.190 --> 00:55:34.190 キスから 色々 始まるやろうもん。 844 00:55:34.190 --> 00:55:37.190 (西野)そっさぁ。 うちの おばあもさ 言ってたさ。→ 845 00:55:37.190 --> 00:55:40.200 恋のABCさ 肝心さっつって。 (チャボ)んだんだ。 846 00:55:40.200 --> 00:55:43.200 Aは キスだっぺ お前。 キスだっぺ この。 847 00:55:43.200 --> 00:55:46.200 Aが なくちゃ Bも Cも ねえんだぞ! この! 848 00:55:46.200 --> 00:55:50.210 (佐間男)キスは 皮膚の接触じゃなか。 849 00:55:50.210 --> 00:55:55.210 大事か 大事か 始まりの。 へば! 850 00:55:55.210 --> 00:55:59.210 (3人)ああっ! へば? 証明してやる。 851 00:55:59.210 --> 00:56:02.220 えっ? 証明? いいが? 852 00:56:02.220 --> 00:56:07.220 キスから 何にも始まんねえこと 証明してやる。 853 00:56:10.230 --> 00:56:12.230 (3人)ああー。 854 00:56:16.230 --> 00:56:20.230 うっ。 ううっ。 あっ。 あっ。 大丈夫ですか? 855 00:56:24.170 --> 00:56:26.170 うん。 ああ。 856 00:56:26.170 --> 00:56:29.170 まさか。 (チャボ)このまま? 857 00:56:31.180 --> 00:56:49.190 ♪♪~