WEBVTT 00:00:02.940 --> 00:00:04.980 Just what is going on? 00:00:04.980 --> 00:00:06.730 Huh? What do you mean? 00:00:06.730 --> 00:00:10.950 Ah. Just so we're clear, we're siblings. This isn't weird at all. 00:00:12.110 --> 00:00:14.320 Brother rejected me... 00:00:14.490 --> 00:00:16.700 I could care less about that! 00:00:16.700 --> 00:00:20.500 If you knew that girl was cheating, why didn't you tell me what she was doing? 00:00:20.500 --> 00:00:22.790 If we'd exposed her, I could have won! 00:00:22.790 --> 00:00:27.920 Pledge 8: "Being caught cheating during a game will result in an instant loss," huh? 00:00:28.050 --> 00:00:30.340 That's right! Thanks to you, I lost! 00:00:30.340 --> 00:00:34.010 I'm out of the running to become ruler, so it's all over! 00:00:36.600 --> 00:00:37.930 In other words... 00:00:37.930 --> 00:00:40.980 She's mad she lost, so she's taking it out on us? 00:00:41.940 --> 00:00:43.400 Gotcha. 00:00:43.900 --> 00:00:47.400 I see. You lost everything because you couldn't see through a simple trick, 00:00:47.400 --> 00:00:50.070 so you're blaming it on us? 00:00:50.070 --> 00:00:51.610 What a joke! 00:00:51.610 --> 00:00:52.570 What was that?! 00:00:52.570 --> 00:00:56.580 What's more, when a child calls you on it, your anger is plain to see. 00:00:56.580 --> 00:00:58.790 You're naïve and easily riled. 00:00:58.790 --> 00:01:03.080 You can't control your emotions, and you're too cautious to take risks. 00:01:03.080 --> 00:01:04.710 To be blunt, you never had a chance. 00:01:05.040 --> 00:01:09.760 If THIS is the bloodline of some foolish king, it's no wonder you lose all the time. 00:01:13.630 --> 00:01:15.970 Take that back. 00:01:15.970 --> 00:01:16.800 Huh? 00:01:17.430 --> 00:01:21.930 Say what you like about me, but I won't let you insult my grandfather! 00:01:21.930 --> 00:01:23.980 Take that back this instant! 00:01:23.980 --> 00:01:26.690 If you're getting mad, then am I right again? 00:01:26.690 --> 00:01:29.320 You're the granddaughter of a foolish king all right. 00:01:29.690 --> 00:01:30.900 That's enough! 00:01:35.410 --> 00:01:37.620 Say, let's play a game. 00:03:17.000 --> 00:03:18.170 A game? 00:03:18.170 --> 00:03:21.750 Yup. "All conflicts will be resolved through games." 00:03:21.750 --> 00:03:23.960 That's one of this world's rules, right? 00:03:23.960 --> 00:03:26.180 Let's play rock-paper-scissors. 00:03:26.840 --> 00:03:28.260 Rock-paper-scissors? 00:03:28.260 --> 00:03:29.760 Yeah. But... 00:03:31.140 --> 00:03:34.100 I'll only play paper. 00:03:34.350 --> 00:03:35.180 Huh? 00:03:35.180 --> 00:03:38.560 I can only win if I play paper. 00:03:41.270 --> 00:03:45.780 If I beat you with scissors or rock, we both lose, so it's a tie. 00:03:46.450 --> 00:03:48.740 What if we play the same hand? 00:03:48.740 --> 00:03:51.660 If you and I both play paper, it's a tie. 00:03:51.660 --> 00:03:54.040 Anything else, of course, and you win. 00:03:54.040 --> 00:03:55.040 Simple, right? 00:03:55.830 --> 00:03:59.120 I see. So that's it? 00:03:59.630 --> 00:04:01.710 And what are we betting? 00:04:01.710 --> 00:04:04.800 If you win, I'll comply with your every demand. 00:04:05.170 --> 00:04:07.420 I'll tell you how she cheated, 00:04:07.420 --> 00:04:10.470 and if you don't like how I called your foolish grandfather a fool, 00:04:10.470 --> 00:04:12.260 you can tell us both to die. 00:04:12.890 --> 00:04:13.560 But... 00:04:13.560 --> 00:04:17.600 If I win, you will comply with MY every demand. 00:04:17.600 --> 00:04:21.230 After all, I'm betting my life on rock-paper-scissors. 00:04:21.650 --> 00:04:23.270 You understand, right? 00:04:23.900 --> 00:04:25.190 And if it's a draw? 00:04:25.190 --> 00:04:27.950 I'll give you just a hint about how she cheated. 00:04:27.950 --> 00:04:31.110 In exchange, you'll do me a little favor. 00:04:31.110 --> 00:04:35.700 To be honest, once we use this up, we'll have no way to get food or a place to stay. 00:04:36.910 --> 00:04:39.460 You want me to give you a place to stay? 00:04:44.590 --> 00:04:45.960 Understood. 00:04:46.210 --> 00:04:48.630 Then I swear by the pledges... 00:04:50.760 --> 00:04:52.340 Aschente! Aschente, it is! 00:04:53.720 --> 00:04:59.890 He may think I fell for his trap, but while these rules appear to give me an advantage, 00:04:59.890 --> 00:05:02.850 there's actually a one in three chance of a draw. 00:05:03.770 --> 00:05:06.900 In other words, this man wants a draw so he can have a place to stay. 00:05:07.440 --> 00:05:10.650 But I won't let him have his way. 00:05:10.990 --> 00:05:15.080 With these rules, I have a two in three chance of winning if I play rock. 00:05:15.080 --> 00:05:17.620 I also have a two in three chance of winning with scissors. 00:05:17.910 --> 00:05:20.580 But if I play paper, my chances are one in three. 00:05:20.580 --> 00:05:22.670 My options are scissors or rock. 00:05:22.670 --> 00:05:28.590 But he said he'll only play paper, to try and make it harder for me to play rock. 00:05:29.050 --> 00:05:31.880 In other words, he's trying to make me play scissors! 00:05:32.930 --> 00:05:37.100 I've seen right through you. Did you think I'd fall for that misdirection? 00:05:37.100 --> 00:05:38.470 You've been outsmarted. 00:05:38.680 --> 00:05:40.100 I'll go with rock! 00:05:43.810 --> 00:05:47.270 No! Calm down, Stephanie Dola! 00:05:47.610 --> 00:05:52.610 If I play rock, there will be a one in three chance that I'll lose! 00:05:52.900 --> 00:05:54.280 That's right... 00:05:54.280 --> 00:05:57.330 Like he said, he can only play paper! 00:05:57.330 --> 00:06:03.330 If he does, he'll have a one in three chance of losing, as well as a one in three chance of winning! 00:06:03.620 --> 00:06:08.050 With the other two, he'll have a two in three chance of losing and no chance of winning! 00:06:08.840 --> 00:06:10.670 I understand now. 00:06:10.670 --> 00:06:12.670 He has no reason to do anything else. 00:06:12.670 --> 00:06:15.260 In other words, he will pick... 00:06:15.840 --> 00:06:16.890 Paper! 00:06:18.560 --> 00:06:19.930 Well, here goes. 00:06:19.930 --> 00:06:20.640 Okay... I hope you're ready to lose! 00:06:20.640 --> 00:06:23.350 Rock, paper... Okay... I hope you're ready to lose! 00:06:23.600 --> 00:06:24.390 Scissors. 00:06:26.560 --> 00:06:27.560 Huh?! 00:06:27.560 --> 00:06:29.230 Looks like you did your best... 00:06:29.230 --> 00:06:30.900 but still not enough. 00:06:31.440 --> 00:06:34.650 You almost let me goad you into playing rock. 00:06:34.650 --> 00:06:40.290 But when you saw my expression, you calmed down and realized I could only win if I played paper. 00:06:40.950 --> 00:06:43.790 You took away my chance to win. That was good. 00:06:44.290 --> 00:06:46.920 But you really should've picked paper. 00:06:47.170 --> 00:06:48.210 What?! 00:06:48.210 --> 00:06:51.050 But my chances of winning with scissors were twice as good as with paper! 00:06:51.050 --> 00:06:53.920 That's how I could predict that you'd pick scissors. 00:06:55.550 --> 00:07:02.180 If you realized how much thought I put into this, you would have played paper instead of scissors. 00:07:02.180 --> 00:07:05.310 And so, as I've said: You have a ways to go. 00:07:07.400 --> 00:07:11.270 This game was bound to end with me winning, anyway. 00:07:11.270 --> 00:07:13.110 Right from the start. 00:07:13.110 --> 00:07:15.200 So you WANTED a draw, right? 00:07:15.200 --> 00:07:17.320 I understand. I can give you a place to stay. 00:07:17.320 --> 00:07:18.280 Nope, sorry. 00:07:18.280 --> 00:07:19.370 Huh? 00:07:19.620 --> 00:07:22.200 Little Sister, what did I say? 00:07:22.200 --> 00:07:24.370 "You'll do me a little favor." 00:07:24.700 --> 00:07:26.540 And what would that be? 00:07:27.420 --> 00:07:28.420 You didn't say. 00:07:28.580 --> 00:07:31.590 HUH?! W-wait! That's not true! 00:07:31.590 --> 00:07:34.760 I confirmed. I asked if you wanted a place to stay! 00:07:34.760 --> 00:07:37.010 Yup. But did I respond? 00:07:37.010 --> 00:07:38.050 Huh? 00:07:41.010 --> 00:07:42.560 No... 00:07:42.720 --> 00:07:44.220 It can't be! 00:07:44.980 --> 00:07:49.190 I just ASSUMED that he wanted a place to stay? 00:07:50.770 --> 00:07:53.650 In other words, the biggest trap in this game 00:07:53.650 --> 00:07:56.860 was the fact that the risk was the same whether you lost or tied. 00:07:56.860 --> 00:07:58.740 But... that's fraud! 00:07:58.740 --> 00:08:02.370 I obeyed all the Pledges when I challenged you. 00:08:02.700 --> 00:08:05.250 It's your fault for not making sure. 00:08:06.000 --> 00:08:07.830 So, you want to hear... 00:08:09.330 --> 00:08:11.380 About this little favor of mine? 00:08:16.420 --> 00:08:17.630 You will... 00:08:19.970 --> 00:08:20.800 LOVE ME! 00:08:20.800 --> 00:08:21.680 Huh? 00:08:21.680 --> 00:08:22.550 LOVE ME! 00:08:22.970 --> 00:08:23.970 LOVE ME! 00:08:24.260 --> 00:08:25.770 LOVE ME! 00:08:29.730 --> 00:08:33.060 Well, Little Sister? What do you think of your brother's perfect plan? 00:08:33.400 --> 00:08:37.400 Pledge 6: "All bets made in accordance with the Pledges MUST be upheld." 00:08:37.570 --> 00:08:41.780 If I make her fall in love with me, she'll freely give me her money and a place to stay! 00:08:42.200 --> 00:08:47.000 Brother. You could've had all that if you'd said, "You are now mine." 00:08:47.250 --> 00:08:48.250 Huh? 00:08:50.000 --> 00:08:50.830 Brother... 00:08:50.830 --> 00:08:53.080 Did your desires take over? 00:08:53.500 --> 00:08:55.130 No way! 00:08:57.710 --> 00:08:59.050 Did I let fear cloud my judgment, 00:08:59.050 --> 00:09:02.390 that if I let this chance pass me by I might never get a girlfriend for the rest of my life?! 00:09:02.390 --> 00:09:05.390 I did that? ME?! Impossible! Not me! 00:09:05.390 --> 00:09:05.930 I made a mistake like that?! 00:09:05.930 --> 00:09:08.310 You said you didn't need a girlfriend. I made a mistake like that?! 00:09:10.190 --> 00:09:12.770 You said all you needed was me. 00:09:13.770 --> 00:09:14.860 Shiro... 00:09:21.110 --> 00:09:25.490 It was just a tough front! I'M SORRY! 00:09:25.780 --> 00:09:29.080 I can't lay hands on my sister, right? Plus, you're 11, right? 00:09:29.080 --> 00:09:30.660 And I'm a healthy young man, right? 00:09:30.660 --> 00:09:34.210 I've got sexual, sexual, sexual, SEXUAL needs, right?! 00:09:34.210 --> 00:09:35.840 You said that four times... It's important, right? 00:09:36.090 --> 00:09:38.340 I know the Ten Pledges are absolute. 00:09:38.340 --> 00:09:43.890 But for me to feel jealous because that man ignores me to talk to his sister... 00:09:44.340 --> 00:09:45.470 How... 00:09:45.720 --> 00:09:46.810 How... 00:09:46.930 --> 00:09:49.520 How could I possibly accept that?! 00:09:57.320 --> 00:09:59.440 No! This isn't right! 00:09:59.440 --> 00:10:02.900 The phrase "being in love" isn't meant to convey a permanent state! 00:10:03.280 --> 00:10:06.450 In other words, if I can just maintain a strong will...! 00:10:06.450 --> 00:10:07.330 Hey. 00:10:07.330 --> 00:10:08.030 Yes? 00:10:08.030 --> 00:10:09.790 You mind if I call you "Steph"? 00:10:09.790 --> 00:10:10.910 Please, of course! 00:10:10.910 --> 00:10:14.460 No! No! This isn't me at all! 00:10:14.460 --> 00:10:15.460 Say, Steph. 00:10:15.460 --> 00:10:16.210 Yes? 00:10:16.210 --> 00:10:17.710 Let me live in the palace with you. 00:10:17.710 --> 00:10:18.920 With pleasure! 00:10:18.920 --> 00:10:22.380 I see. This is the power of the Pledges, huh? No! No, I say! Noooo! 00:10:22.380 --> 00:10:23.300 Brother... No! No, I say! Noooo! 00:10:23.300 --> 00:10:23.880 Hm? 00:10:23.880 --> 00:10:26.050 Congratulations on losing your virginity. 00:10:26.180 --> 00:10:27.010 Huh? 00:10:29.220 --> 00:10:32.480 Forget it. I won't let anything R-rated happen in front of you! Wh-what the heck is she talking about? 00:10:32.480 --> 00:10:34.020 I don't mind. 00:10:34.190 --> 00:10:37.110 Your brother minds! We have to keep things CLEAN! 00:10:37.560 --> 00:10:39.900 Fine. Let's take things right to the edge of "clean." 00:10:49.200 --> 00:10:51.700 This breast fondling was... force majeure! 00:10:51.700 --> 00:10:53.410 FORCE MAJEURE! 00:10:57.250 --> 00:11:00.250 Oodles... of boobies. 00:11:01.090 --> 00:11:02.550 H-how dreamy! 00:11:03.010 --> 00:11:06.260 Then her skirt lifts up, leading to...! 00:11:06.800 --> 00:11:08.050 The panty shot. 00:11:09.720 --> 00:11:13.600 R-right now... for...GET IT! 00:11:20.570 --> 00:11:22.730 Sora! Are you oka...? 00:11:22.730 --> 00:11:25.240 I'm sorry. I'm sorry! Forgive me! 00:11:25.400 --> 00:11:27.530 I'm sorry. I'm sorry! Forgive me! 00:11:27.530 --> 00:11:29.160 I'm sorry. Please forgive me! 00:11:29.160 --> 00:11:31.990 I thought if I missed this chance, I'd never get to touch breasts in my life. 00:11:31.990 --> 00:11:34.120 I'm a guy, after all, and we think about these things! 00:11:34.120 --> 00:11:35.370 What is the meaning of...? I'm the worst! A pervert! 00:11:35.370 --> 00:11:35.790 I'm the worst! A pervert! 00:11:36.080 --> 00:11:41.880 Brother! Where are you? Don't leave... me alone! 00:11:42.420 --> 00:11:47.680 Is this what happens when you two are apart... maybe? 00:11:48.340 --> 00:11:49.340 Brother! 00:11:49.340 --> 00:11:51.720 Shiro! 00:11:51.720 --> 00:11:52.930 HUG! 00:11:53.310 --> 00:11:55.730 What's wrong with these two? 00:11:59.400 --> 00:12:00.730 You're aliens? 00:12:00.730 --> 00:12:01.860 Yeah. 00:12:01.860 --> 00:12:04.440 That's why you were worried about a place to stay, huh? 00:12:04.440 --> 00:12:07.280 So you believe us? That we came from another world? 00:12:07.280 --> 00:12:10.070 We have such things as summoning magic. 00:12:10.070 --> 00:12:11.700 It's not impossible. 00:12:12.490 --> 00:12:14.580 That's a fantasy world for you. 00:12:14.580 --> 00:12:15.790 More importantly... 00:12:16.290 --> 00:12:18.540 Just what is this? 00:12:18.710 --> 00:12:21.250 Ah. Shiro really hates baths. 00:12:21.250 --> 00:12:25.630 She rarely takes them because she says me watching her would be "child porn" or something, 00:12:25.630 --> 00:12:28.800 so I invited our friend Mr. Steam to help out! 00:12:29.090 --> 00:12:30.800 Brother... I hate you. 00:12:31.260 --> 00:12:34.140 Then why don't you just go outside? 00:12:34.140 --> 00:12:37.140 Shiro and I can only be so far apart. 00:12:37.140 --> 00:12:39.060 That's why we need Mr. Steam. 00:12:39.310 --> 00:12:42.900 But, Steph! I'll be sure to get a good look at you naked! 00:12:45.230 --> 00:12:47.740 Sorry, Steph! My hand slipped. 00:12:47.740 --> 00:12:49.650 Can you get that for me? 00:12:49.950 --> 00:12:51.070 What is it? 00:12:51.070 --> 00:12:53.530 A secret tool from another world. 00:12:53.870 --> 00:12:55.290 Another world? 00:12:57.580 --> 00:12:59.460 Now, when Steph picks up the smartphone, 00:12:59.460 --> 00:13:02.920 I can see her naked nakedness while Shiro stays hidden in steam! 00:13:06.000 --> 00:13:07.880 W-w-w-well? YOU PICK IT UP?! 00:13:07.880 --> 00:13:08.800 Yes. 00:13:09.010 --> 00:13:11.630 It's a perfect shot. SQUEEZE, SQUEEZE. 00:13:13.340 --> 00:13:16.180 It's very frilly. And hard to move in. 00:13:16.180 --> 00:13:19.020 I wore that when I was a child. 00:13:19.020 --> 00:13:20.890 It's a perfect fit, huh? 00:13:22.690 --> 00:13:24.770 It's a little formal for my tastes... 00:13:24.770 --> 00:13:26.980 but it's like cosplay, so it's fun. Yeah. 00:13:28.190 --> 00:13:29.690 A butler outfit has appeared! 00:13:29.990 --> 00:13:32.530 This looks good on you, too. Your dress. 00:13:32.530 --> 00:13:33.950 Such good fortune! 00:13:35.490 --> 00:13:37.660 No, no! That's completely wrong! 00:13:37.660 --> 00:13:39.040 What is she fighting? No, no! That's completely wrong! 00:13:39.040 --> 00:13:39.290 What is she fighting? It's an illusion! An illusion, an illusion, an illusion! 00:13:39.290 --> 00:13:41.000 Herself, probably. It's an illusion! An illusion, an illusion, an illusion! 00:13:43.580 --> 00:13:46.290 I'll go make some tea! 00:13:48.590 --> 00:13:49.960 The heck was that? 00:13:49.960 --> 00:13:52.430 Brother, you don't understand women. 00:13:52.630 --> 00:13:54.180 U-um... 00:13:54.180 --> 00:13:55.300 Madam! 00:13:55.300 --> 00:13:57.010 Allow us to make the tea. 00:13:57.010 --> 00:13:58.810 No, it's fine! 00:13:58.810 --> 00:14:00.850 What's with that clothing? I'll bring him these cookies I made, too... 00:14:00.850 --> 00:14:01.770 What should we do? Shiver! I'll bring him these cookies I made, too... 00:14:01.770 --> 00:14:02.890 What should we do? Shiver! 00:14:03.140 --> 00:14:06.690 It's delicious, Steph. You have quite the domestic side. 00:14:06.690 --> 00:14:09.280 You should marry her, Brother! 00:14:10.780 --> 00:14:12.900 Marry? Oh goodness, how EMBARRASSING! 00:14:12.900 --> 00:14:13.320 As in, I'D BE EMBARRASSED! 00:14:13.320 --> 00:14:15.160 Madam! As in, I'D BE EMBARRASSED! 00:14:15.160 --> 00:14:16.370 Madam! 00:14:16.780 --> 00:14:19.740 Keep your wits about you, Stephanie Dola! 00:14:19.740 --> 00:14:22.870 I can't let some man from another world use me anymore! 00:14:23.460 --> 00:14:25.630 So sorry for the wait! 00:14:25.630 --> 00:14:26.500 Huh? 00:14:27.040 --> 00:14:28.550 Sora? 00:14:46.060 --> 00:14:50.150 It's kinda empty, considering there's a tournament going on to determine the next king. 00:14:50.150 --> 00:14:52.150 Like, it's not very lively... 00:14:53.740 --> 00:14:55.740 It's not Japanese? 00:14:55.740 --> 00:14:56.740 Probably. 00:14:56.740 --> 00:14:58.370 It's in Imanity. 00:14:58.830 --> 00:15:02.790 Elkia was once the largest Imanity nation. 00:15:02.790 --> 00:15:04.540 What's Imanity? 00:15:04.540 --> 00:15:06.040 The human race. 00:15:06.040 --> 00:15:07.670 The human race? 00:15:07.670 --> 00:15:11.960 At one time there were many Imanity nations throughout the world, 00:15:11.960 --> 00:15:16.510 but they were already dying out when my grandfather took power. 00:15:16.510 --> 00:15:18.340 Now there is only Elkia. 00:15:18.470 --> 00:15:22.970 It reached the point where to regain our dominion, we had to bet ownership of our territories. 00:15:23.430 --> 00:15:28.860 So you weren't betting against humans... I mean, Imanity, is that right? 00:15:28.860 --> 00:15:30.480 Of course. 00:15:30.480 --> 00:15:32.440 Then, what other races are there? 00:15:32.440 --> 00:15:34.440 Well, let's see... 00:15:34.440 --> 00:15:39.910 God made the Ten Pledges apply to 16 sentient races in all. 00:15:39.910 --> 00:15:43.160 Collectively, we call them "the Exceed." 00:15:43.160 --> 00:15:47.830 The First Order is Old Deus, those who were defeated by the One God. 00:15:47.830 --> 00:15:49.170 The Second Order is the Phantasma. 00:15:49.170 --> 00:15:50.840 The Third Order is the Elementals. 00:15:50.840 --> 00:15:56.840 Elves, the Seventh Order, are skilled at magic and created Elven Garde, the largest nation on the planet. 00:15:57.130 --> 00:16:01.220 On the lower end are Warbeasts, the 14th Order, and Sirens, the 15th Order- 00:16:01.220 --> 00:16:02.220 Wait, hold up. 00:16:02.600 --> 00:16:04.680 What's all this "Order" stuff? 00:16:04.680 --> 00:16:06.520 It's a hierarchy. 00:16:06.520 --> 00:16:09.770 Apparently, it's determined by the races' affinity for magic. 00:16:09.770 --> 00:16:11.400 So, no Imanity? 00:16:14.070 --> 00:16:15.900 We're the 16th Order. 00:16:15.900 --> 00:16:17.570 The lowest, huh? 00:16:17.570 --> 00:16:20.870 It can't be helped. We have zero magical ability. 00:16:21.120 --> 00:16:23.870 Zero? So, we can't use magic? 00:16:23.870 --> 00:16:24.910 Correct. 00:16:24.910 --> 00:16:31.130 Imanity lacks the Spirit Circuits that would allow us to connect to the Source of all magic. 00:16:31.710 --> 00:16:36.380 Not only can we not use it, we can't tell if it's being used. 00:16:37.050 --> 00:16:39.470 And so you can't win. 00:16:40.220 --> 00:16:44.010 If that's what you think, no wonder you keep losing. 00:16:44.930 --> 00:16:46.180 Steph... 00:16:46.180 --> 00:16:48.230 Do you have a library here? 00:16:48.230 --> 00:16:51.560 Um... Yes. There are books in the study. 00:16:51.560 --> 00:16:53.060 But... 00:16:53.060 --> 00:16:55.070 They're in Imanity? 00:16:55.070 --> 00:16:56.860 Guess we'll have to learn it, huh? 00:16:56.860 --> 00:16:58.490 Yes, indeed. 00:16:58.490 --> 00:16:59.320 Brother. 00:17:01.740 --> 00:17:02.740 I learned it. 00:17:02.740 --> 00:17:03.990 Huh?! Oh! Great job! 00:17:03.990 --> 00:17:05.280 Praise me more. 00:17:05.280 --> 00:17:06.040 Yeah, that's my little sister! I'm so proud! 00:17:06.040 --> 00:17:08.290 W-wait, "learned it"? It can't be! Yeah, that's my little sister! I'm so proud! 00:17:08.290 --> 00:17:09.500 W-wait, "learned it"? It can't be! You're a tiny genius, you are! 00:17:09.500 --> 00:17:09.910 You mean, you learned the entire language? You're a tiny genius, you are! 00:17:09.910 --> 00:17:11.670 You mean, you learned the entire language? 00:17:11.670 --> 00:17:12.790 Yeah, what of it? 00:17:12.790 --> 00:17:15.130 That's impossible! In such a short amount of time?! 00:17:15.250 --> 00:17:18.380 It matches the spoken language, so it's simple. 00:17:18.380 --> 00:17:19.760 You're slow, Brother. 00:17:21.090 --> 00:17:23.090 S-simple? It's better for a man to take it slow than be fast. 00:17:23.090 --> 00:17:23.550 It's better for a man to take it slow than be fast. 00:17:23.550 --> 00:17:24.850 And it's small. 00:17:24.850 --> 00:17:25.140 I-it ain't small! 00:17:25.140 --> 00:17:26.100 Those two... I-it ain't small! 00:17:26.100 --> 00:17:26.680 Those two... 00:17:27.100 --> 00:17:28.930 His maneuvering at rock-paper-scissors... 00:17:29.140 --> 00:17:30.980 Their genius-level intelligence... 00:17:30.980 --> 00:17:34.360 Teamwork that comes from complete trust in each other... 00:17:34.560 --> 00:17:35.360 You're just special. You can speak 18 languages, including their classical forms. 00:17:35.360 --> 00:17:37.480 Could it be that these two... You're just special. You can speak 18 languages, including their classical forms. 00:17:38.320 --> 00:17:40.950 Could these two... save Elkia?! 00:17:45.070 --> 00:17:48.160 Victory in this match goes to Kurami Zell! 00:17:59.510 --> 00:18:02.260 Steph, why did you want to be ruler? 00:18:02.260 --> 00:18:03.260 Huh? 00:18:03.680 --> 00:18:07.720 I stayed up all night reading, and I've learned a lot. 00:18:07.720 --> 00:18:09.720 About this kingdom, and about your grandfather. 00:18:10.100 --> 00:18:11.270 I see. 00:18:11.480 --> 00:18:14.270 Were you scared of losing your position in the royal family? 00:18:14.270 --> 00:18:15.810 No. 00:18:15.810 --> 00:18:17.770 You wanted to save Elkia? 00:18:18.650 --> 00:18:20.490 Yes, that's right. 00:18:20.490 --> 00:18:22.650 Of course, that was the biggest reason... 00:18:22.650 --> 00:18:27.660 Also, my grandfather was forced to gamble our country's territory and lost, 00:18:27.660 --> 00:18:29.490 so he was called the foolish king. 00:18:30.200 --> 00:18:34.250 But he believed in the potential of Imanity! 00:18:34.250 --> 00:18:38.540 Even if we're the lowest ranked, even if we can't use magic, 00:18:38.540 --> 00:18:41.380 he honestly believed we could beat the other races. 00:18:41.630 --> 00:18:45.930 I wanted to prove my grandfather was right. 00:18:46.340 --> 00:18:49.600 If I could become ruler and take our territory back, 00:18:49.600 --> 00:18:54.100 I'd prove my grandfather was right to believe in Imanity! 00:18:56.230 --> 00:19:00.530 Steph... Do you like this country, this world? 00:19:02.860 --> 00:19:04.200 Yes. 00:19:04.200 --> 00:19:06.030 Of course I do! 00:19:08.570 --> 00:19:09.950 That's nice. 00:19:09.950 --> 00:19:13.200 I'm really jealous you can say it with such certainty. 00:19:14.250 --> 00:19:15.460 But... 00:19:15.750 --> 00:19:17.920 That wish won't come true. 00:19:21.300 --> 00:19:25.630 What's worse, at this rate, this country will fall. 00:19:26.300 --> 00:19:29.510 It's doomed the moment your next ruler takes over. 00:19:36.810 --> 00:19:39.060 K-Kurami... 00:19:40.400 --> 00:19:43.820 It's about time for the coronation, isn't it? 00:19:45.360 --> 00:19:46.950 Stephanie Dola. 00:19:46.950 --> 00:19:50.530 Have you been dressed like that ever since I beat you? 00:19:51.200 --> 00:19:55.450 You said your "wonderful grandfather" gave you this dress, correct? 00:19:55.830 --> 00:19:57.370 You can have it back. 00:20:08.470 --> 00:20:10.930 Listen: you lost. 00:20:11.600 --> 00:20:16.310 Don't make the same mistake as the foolish king who gave you that dress. 00:20:24.730 --> 00:20:27.570 That's why you're called the granddaughter of the foolish king. 00:20:30.070 --> 00:20:31.910 The maneuvering has... 00:20:32.240 --> 00:20:34.370 already begun. 00:20:39.870 --> 00:20:41.330 Sora? 00:20:42.630 --> 00:20:44.590 Pledge Six: 00:20:44.590 --> 00:20:48.420 "All bets made in accordance with the Pledges MUST be upheld." 00:20:48.670 --> 00:20:50.260 This is yours... 00:20:51.340 --> 00:20:53.510 For the moment, that is. 00:20:54.510 --> 00:20:59.770 I see the granddaughter of the foolish king has imbeciles for servants, too. 00:21:10.610 --> 00:21:11.860 Say, Little Sister. 00:21:12.870 --> 00:21:15.990 Will you stick with your brother, no matter what? 00:21:15.990 --> 00:21:16.990 Yes. 00:21:17.290 --> 00:21:20.210 Just like I promised. I'll follow you anywhere. 00:21:20.750 --> 00:21:22.120 An instant answer, huh? 00:21:22.120 --> 00:21:23.630 I had to prepare myself for- 00:21:23.630 --> 00:21:26.250 You're lying. You look like you're having fun. 00:21:26.880 --> 00:21:31.220 Well, I guess I took you somewhere more fun than our old world. 00:21:31.510 --> 00:21:33.760 Steph, how long are you gonna sit there? 00:21:34.930 --> 00:21:37.520 You want that dress back, right? 00:21:37.520 --> 00:21:39.100 Steph, hurry. 00:21:39.560 --> 00:21:40.560 Huh? 00:21:40.560 --> 00:21:41.310 Well, let's go. 00:21:41.310 --> 00:21:43.060 Go? Where? 00:21:44.020 --> 00:21:47.480 We're going to prove your grandfather was right. 00:21:48.730 --> 00:21:50.110 Sora! 00:21:51.700 --> 00:21:53.320 What's going on? 00:21:53.780 --> 00:21:56.990 Huh? And what was that vision...? 00:21:57.410 --> 00:21:58.700 Oh, yeah. 00:21:59.000 --> 00:22:01.620 Those cookies were really great. Thank you. 00:22:01.620 --> 00:22:02.620 Thanks! 00:22:04.580 --> 00:22:06.290 Took you long enough! 00:22:11.840 --> 00:22:13.430 My goal... 00:22:14.140 --> 00:22:17.850 For now, I'll say it's to try becoming king. 00:23:48.850 --> 00:23:50.520 You okay with that kind of gear? 00:23:50.520 --> 00:23:52.440 No, I am not!